Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lovers (en este contexto)
Spanish translation:
(louvers) rejillas, ventilas
Added to glossary by
Joaquim Siles-Borràs
Dec 6, 2006 15:09
17 yrs ago
2 viewers *
English term
lovers (en este contexto)
English to Spanish
Other
Mechanics / Mech Engineering
fire water pump
He encontrado esto, que quizás podrá servir para dar contexto (aunque no pertenezca al texto que estoy traduciendo).
http://www.ci.concord.ca.us/permits/building/waterheater-rep...
La frase en la que el término aparece pertenece a una tabla de programación de mantenimiento, en la se listan piezas, partes y sistemas del equipo y los intervalos de revisión, etc. La frase en concreto dice:
> Inspect duct work, clean lovers combustion air.
¿Alguien sabría el término en español?
Muchas gracias
Saludos
Quim
http://www.ci.concord.ca.us/permits/building/waterheater-rep...
La frase en la que el término aparece pertenece a una tabla de programación de mantenimiento, en la se listan piezas, partes y sistemas del equipo y los intervalos de revisión, etc. La frase en concreto dice:
> Inspect duct work, clean lovers combustion air.
¿Alguien sabría el término en español?
Muchas gracias
Saludos
Quim
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | (louvers) rejillas, ventilas | Jorge Sanchez Vila |
Proposed translations
+2
25 mins
Selected
(louvers) rejillas, ventilas
Creo que es un error en el texto en inglés, louvers son ventilas o rejillas y aplica en tu contexto.
Saludos!
Saludos!
Peer comment(s):
agree |
Yaotl Altan
: tipico, typo :)
7 mins
|
GRACIAS
|
|
agree |
Christian [email protected]
: "The lovers saw the louvers in The Louvre"....
9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias de nuevo, Jorge. Saludos. Quim"
Discussion