Nov 1, 2006 07:31
17 yrs ago
3 viewers *
English term

input/ output tax magyarítása

English to Hungarian Bus/Financial Law: Taxation & Customs
mindkét esetben az áfáról van szó, az input tax a bejövő számlákban, az output tax a saját (kimenő) számlákban szerepel.
az APEH szótára az "előzetesen felszámított adó" és az "elszámolandó (fizetendő) adó" kifejezéseket tartalmazza - de mivel ezek a kifejezések többnyire mondatban fordulnak elő, elég nehézkes így egy olyan mondat, hogy:
Although there is a general liability to pay output tax on services since...

nem beszélve arról, hogy az "előzetesen" szerintem elég bizonytalan tartalmat jelez, jobb lenne az "előzőleg", de a -leg, -lag konstrukcióktól sokan ódzkodnak.
Az EU-nál előfordul a joganyagban a "bemeneti adó" is, de az output tax pl. az egyik anyagban "később fizetendő" adóként szerepel, de az meg egy ilyen mondatot ütne nagyon:
Accordingly, undertakings carrying out an activity which does not fall within the scope of the VAT Act pay input tax on their purchases of goods and services but cannot charge output tax on their sales.

Szóval, az időbeli tényezőt szerintem el kéne felejteni, de kellene valami jó kifejezés, amit javasolni lehetne (a sokszínűség helyett).
A felszámított adó / kiszámlázott adó szerintem nem igazán megoldás (de még ez áll legközelebb az általam ismert APEH-anyagokhoz), esetleg a bejövő számlákban szereplő / kimenő számlákban szereplő adó? kicsit hosszabb, de legalább egyértelmű.

Lehet, hogy fórum-kérdésként kellett volna inkább feltennem...

Discussion

Erzsébet Czopyk Nov 2, 2006:
bejövő számlák / kimenő számlák adó/áfatartalma ??? saját magad adtad meg a választ - Gáborokéba beleköt a könyvelő, mert nem egyértelmű.
Eva Blanar (asker) Nov 1, 2006:
pontosabban 2 db találat van, ragozott alakban ("bemeneti adót") változatban, de kimenetit nem találtam
Eva Blanar (asker) Nov 1, 2006:
az Eur-Lex nem hozza fel az a baj, hogy a Google felhoz uniós anyagokat, amelyek ezt tartalmazzák, de a joganyagok között nem találok ilyet

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

bemeneti adó/ kimeneti adó

Ezt használják, elég egyértelmű, könnyű megjegyezni, és könnyű mondatba foglalni. Sőt, táblázatba is.

A Longman angol-magyar business szótár is ezt hozza.

TAXES IN THE EUROPEAN UNION
Minden adóköteles személy köteles ÁFA-t fizetni forgalma után (kimeneti adó), melyből a kiadásokra és beruházásokra
felszámított ÁFA (bemeneti adó) levonható.
www.ueapme.com/.../Training tools/Hungary/HU-SMECA Taxation...



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-11-01 15:30:25 GMT)
--------------------------------------------------

Sok referencia nincs, de a felső kettő elég jó forrás, és ha az egyik bemeneti, akkor a másik logikusan kimeneti. Annyira összetartozik a két fogalom, hogy azt hiszem, könnyen párosítható kifejezés használatára van szükség.
Peer comment(s):

agree Krisztina Lelik
20 mins
Kösz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "nem hinném, hogy nagyon elterjedt lenne, de azt hiszem, van benne valami - köszönöm mindenkinek!"
22 hrs

fizetendő, előzetesen felszámított áfa/adó

Fontos lenne tudni, milyen célnyelvi felhasználásról van szó, ugyanis hazánkban számviteli/pénzügyes körökben bevett kifejezés ezekre a fizetendő áfa (miután az általad kiállított áfás számlát az ügyfeled kiegyenlíti, annak áfáját te fiteted be állambácsinak), és az előzetesen felszámított áfa ()Fontos lenne tudni, milyen célnyelvi felhasználásról van szó, ugyanis hazánkban számviteli/pénzügyes körökben bevett kifejezés van ezekre:
fizetendő áfa (miután az általad kiállított áfás számlát az ügyfeled kiegyenlíti, annak áfáját te fizeted be állambácsinak),
és előzetesen felszámított áfa (a számodra kiállított áfás számla kiegyenlítésekor a termék/szolgáltatás árával együtt kifizeted, mert előzetesen felszámították, de ha áfa-alany vagy, akkor valszeg ennek összegével csökkented a befizetendő áfádat; utóbbi okból szokás levonható áfának is nevezni).
Szóval ha EU-terminológiában nem feltétlenül jártas, de minimum pénzügyi-számviteli végzettségű befogadót feltételezel, akkor ezeket javaslom, mert közérthető és elterjedt, míg a be/kimeneti pedig szerintem nem.
A "general liability to pay output tax on services" és társai esetében meg nyugodtan negligálhatod a problémát, hiszen a kontextusból egyértelműen kiderül, hogy a mondatban nem az áfafizetés iránya a hangsúlyos, hanem hogy a szolgáltatásokat áfafizetési kötelezettség terheli (nyilván nem input tax, hanem output).
Note from asker:
kösz: uniós anyag, de nem jogszabály. Valójában az a baj, hogy magyar megfelelője nincs, mi körülírjuk. A levonható egyébként azért nem jó, mert van, aki levonhatja (áfaalany), van, aki nincs (nem áfaalany). Én végül az APEH-szótárát és a Mobidicet vettem alapul és épp ezt használtam, de nyelvművelési szempontból szerintem nem ártana valamit kitalálni rá.
az a van, aki nincs nem igazán jó... bocs, fáradt vagyok: szóval, "van, aki nem"
Something went wrong...
1 day 1 hr

általános forgalmi adó (hozzáadottérték-adó), azaz ÁFA

Mivel Magyarországon a kimeneti adó nem használatos, így ez közelíti meg a legjobban az output tax kifejezést.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search