Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Verselbstständigung
English translation:
spin-off
Added to glossary by
PoveyTrans (X)
Oct 31, 2006 02:05
17 yrs ago
2 viewers *
German term
Verselbstständigung
German to English
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Does this word have to mean only a management buy-out? Surely other parties could take it over...?
Proposed translations
(English)
4 +1 | spin-off | swisstell |
4 +1 | NFG -FYI the process of separating out (and selling off) | CMJ_Trans (X) |
4 | Making independent/autonomous; autonomising | David Moore (X) |
3 | separation | Bernhard Sulzer |
Change log
Oct 31, 2006 02:12: Kim Metzger changed "Term asked" from "Verselbststaendigung" to "Verselbstständigung"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
spin-off
Ausgliederung und Verselbständigung eines Unternehmensteils
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
3 hrs
German term (edited):
Verselb(st)ständigung
separation
I agree with Swisstell...
..and separation is part of a spin-off process
but I think that you could possibly call it
"separation (process)" if you want to distinguish between the actual act of separating (Verselbständigung) and (trade) sale (Veräußerung)
or: through the separation- and sale process
separation in the sense of
a group becoming (more or less) independent, a separate legal entity, a stand-alone business.
http://www.investor.bayer.com/1269_grndeundziele/grndeundzie...
Veräußerung - sale (disposal)/sale process
http://www.dbwnet.de/Archiv/Artikel/05050004.htm
http://www.corporate-spin-offs.com/forum/forum.htm
separation process (after spin-off decision)
-----------------or a separation as in a management buyout is often referred to as "hive off":
http://www.bov.de/fileadmin/downloads/ir/finanzberichte/2002...
http://www.dai.de/internet/dai/dai-2-0.nsf/LookupDL/25EDDC9A...$File/FP_02_2005.pdf
enables parts of the company to be hived off
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-10-31 08:01:55 GMT)
--------------------------------------------------
sorry - it should be Swiss Tell
..and separation is part of a spin-off process
but I think that you could possibly call it
"separation (process)" if you want to distinguish between the actual act of separating (Verselbständigung) and (trade) sale (Veräußerung)
or: through the separation- and sale process
separation in the sense of
a group becoming (more or less) independent, a separate legal entity, a stand-alone business.
http://www.investor.bayer.com/1269_grndeundziele/grndeundzie...
Veräußerung - sale (disposal)/sale process
http://www.dbwnet.de/Archiv/Artikel/05050004.htm
http://www.corporate-spin-offs.com/forum/forum.htm
separation process (after spin-off decision)
-----------------or a separation as in a management buyout is often referred to as "hive off":
http://www.bov.de/fileadmin/downloads/ir/finanzberichte/2002...
http://www.dai.de/internet/dai/dai-2-0.nsf/LookupDL/25EDDC9A...$File/FP_02_2005.pdf
enables parts of the company to be hived off
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-10-31 08:01:55 GMT)
--------------------------------------------------
sorry - it should be Swiss Tell
+1
6 hrs
NFG -FYI the process of separating out (and selling off)
instead of having one single company handling everything from freight to passenger operations and beyond, the freight "arm" is being separated out - made into a separate operation - with a view to selling off: the so-called liberalisation of the maket ....
Think of the way the old BR has been split up and sold off in the UK. Need I say more?
Think of the way the old BR has been split up and sold off in the UK. Need I say more?
9 hrs
Making independent/autonomous; autonomising
"Sectorisation" was the word used when BR was broken up into some 200-odd companies (and weren't some of them odd too...) in the 1980s. So possibly sectorisation and disposal(s)?
Discussion
NNeugliederung der Organisation im Rahmen des Verselbstaendigungs bzw. Veraeusserungsprozesses