This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 29, 2006 20:40
17 yrs ago
6 viewers *
German term

Amtspfleger

German to English Law/Patents Law (general)
Urteil in Sachen vertreten durch Kreisjugendamt als Amtspfleger

Es geht darum, dass eine Unterhaltsklage gegen eine Vater eingereicht wurde, dessen Kind vor Gericht vom deutschen Jugendamt vertreten wird. Wie ist hier die richtige Bezeichnung für "Amtspfleger"?
Proposed translations (English)
4 official guardian

Discussion

Kim Metzger Oct 29, 2006:
It happens to all of us.
Stephen Sadie Oct 29, 2006:
ok, sandra, sorry that wasn't on the screen when I asked, also my first proposal is not identical
Kim Metzger Oct 29, 2006:
Please check our glossary before asking questions here. http://www.proz.com/kudoz/284595

Proposed translations

4 mins

official guardian

Amtspfleger m
(Re) official guardian according to schäfer

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-10-29 20:46:24 GMT)
--------------------------------------------------

The options here also work: http://www.proz.com/kudoz/284595
Note from asker:
Thanks Stephen... as Kim Metzger pointed out to me the answer was already in the glossary and I didn't see it...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search