Oct 18, 2006 00:56
17 yrs ago
Japanese term

軽くて軽量

Japanese to English Marketing Retail
This is a description for a microscope being sold.
I know 軽くて and I know 軽量, but TOGETHER,
do they just mean "exceptionally lightweight"?
"Smalll and light"?
Or combined, do they take on yet another meaning?
Found a few Google hits with term used same way,
but still unsure.
Thanks.

Proposed translations

+6
25 mins
Selected

lightweight

Literally, it could be written, "light, thus lightweight," double descriptives used here doesn't necessarily mean it's extremely lightweight.
Peer comment(s):

agree tyamamur : The Japanese phrase here is simply redundant. I would cut either word as an editor.
1 hr
agree casey
1 hr
agree michiko tsum (X)
2 hrs
agree tappi_k : agree with tyamamur...
6 hrs
agree sigmalanguage : I somewhat agree with tyamamur, but it is important to note that 軽量 has a positive connotation of "easy to carry around" or "easily movable". 軽い is a neutral word that only means "physically light". This is not a case of simple redundancy.
10 hrs
agree Minoru Kuwahara : i see in the same view with signa-sam, however, that is, if i may say, yet not a very good Japanese. -
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Michael, and thanks to the peers with informative comments."
38 mins

FYI

Hero's story:

軽くて simply indicates that weight is light.
軽量 means the material used is light.
As a result, the microscope is light and compact.
Note from asker:
Thanks, Yuzouren. Hope you're still not too mad. By the way, I have another question open which nobody could answer. If anybody, you might be my best hope. Please have a look: http://www.proz.com/kudoz/1595612
Something went wrong...
1 hr

ultralight

ultralight
Something went wrong...
2 days 15 hrs

easy (to use) and light

”軽い”という言葉には、広辞苑を見ても判る通り、”容易”という意味で使われる場合が良くあります。”軽い女(あるいは男)”という表現(この例は余り良くないですが)からも良く判ります。
というわけで、わざわざ2つの似た言葉を使ったのは、単純に間違ったりredundantということではなく”使用し易い”という意味を込めて、しゃれた表現をしたかったと考えます。如何でしょうか?
Example sentence:

あの女/男は軽い。今日の仕事は軽そうだ。軽く飲もうよ。

今日は軽く行きましょう。

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search