Oct 11, 2006 10:08
17 yrs ago
French term
plus-values sur realisation d'actifs immobilises
French to Polish
Bus/Financial
Finance (general)
comptabilite
spraw. finansowe - rach. zysków i strat
Proposed translations
(Polish)
5 -1 | przychód ze sprzedaży środków trwałych/aktywów trwałych | Maria Schneider |
4 -1 | dochód ze sprzedaży nieruchomości | Sopoltrad |
Proposed translations
-1
5 mins
dochód ze sprzedaży nieruchomości
.
-1
3 hrs
przychód ze sprzedaży środków trwałych/aktywów trwałych
a także zamiennie stosowane:
zysk ze zbycia aktywów trwałych (środków trwałych)
to nie koniecznie nieruchomości :)
zysk ze zbycia aktywów trwałych (środków trwałych)
to nie koniecznie nieruchomości :)
Example sentence:
Przy wcześniejszej sprzedaży majątku trwałego cała niezamortyzowana część wartości początkowej stanowić będzie koszt uzyskania przychodu ze sprzedaży. Przychód ze sprzedaży całkowicie zamortyzowanego majątku trwałego odbywa się bez roz
Reference:
www.stat.gov.pl/dane_spol-gosp/ prod_bud_inw/naklady/uwagi_ogolne.rtf
www.gazetaprawna.pl/ index.php?action=showNews&dok=860.43.3.2.14.1.0.3.htm
Peer comment(s):
disagree |
Sopoltrad
: przychód=wpływ; +value to dochód / zysk (nadwyżka cena zakupu - cena sprzedaży)
1 hr
|
znam różnicę między przychodem a dochodem, stąd podałam tez drugi termin zysk. bazuje na terminologii podanej przez polskich audytorów
|
Something went wrong...