Glossary entry

French term or phrase:

approvisionnements et marchandises

Polish translation:

zaopatrzenie i towary handlowe

Added to glossary by Rafal Korycinski
Oct 10, 2006 08:51
17 yrs ago
French term

approvisionnements et marchandises

French to Polish Bus/Financial Finance (general) comptabilite
w rachunku zysków i strat

Proposed translations

3 hrs
Selected

towary kosztowe i handlowe

Moim zdaniem z dostawami nie ma to nic wspólnego.

Pierwsza pozycja to np. papier do kserokopiarki, segregatory, paliwo do samochodu służbowego.
Druga to towary, kupowane z zamiarem sprzedaży.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-10-10 11:55:12 GMT)
--------------------------------------------------

Inna wersja - może nawet lepsza: Zaopatrzenie i towary handlowe
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 mins

dostawy i towary

Dostawy konieczne dla działalności firmy i towary na sprzedaż...

W Hiszpanii obowiązują trzy stawki podatku VAT. Podstawową, w wysokości 16 proc., jest obłożona większość towarów i usług. Stawką 7 proc. są objęte dostawy i towary zakupione w państwach Unii Europejskiej oraz import m.in. artykułów spożywczych, lekarstw z pozostałych krajów.
Peer comment(s):

agree Maria Schneider
5 mins
merci :)
neutral Rafal Korycinski : Wprawdzie w tekście jest rzeczywiście mowa o dostawach, ale nigdy o takim użyciu tego słowa nie słyszałem. Może podany tekst jest niezbyt szczęśliwym tłumaczeniem?
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search