Oct 3, 2006 14:17
17 yrs ago
English term
240VAC + N + E
English to Polish
Tech/Engineering
Engineering (general)
There is a length of 4x1.5mm2 steel braided cable run from the tunnel control box, along the machine, to the XXX control box, this supplies 240VAC + N + E to the XXX.
Chodzi mi o te "+ N + E", bo co to 240VAC wiem.
Chodzi mi o te "+ N + E", bo co to 240VAC wiem.
Proposed translations
(Polish)
5 +1 | zob. poniżej | Grzegorz Kurek |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
zob. poniżej
n= neutral = zero
e= earthing = uziemienie
czyli faza + zero + ziemia - czyli zasilanie trójprzewodowe
e= earthing = uziemienie
czyli faza + zero + ziemia - czyli zasilanie trójprzewodowe
Note from asker:
Czy zatem ktoś może się odnieść do wątpliwości PiotraA? |
Tzn. zalecacie tłumaczyć E jako ochronny czy uziemienie? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
Something went wrong...