Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Diferencia: Mechanical Engineer / Machinery Engineer
Spanish translation:
ingeniero mecánico/ ingeniero de maquinaria
Added to glossary by
Joaquim Siles-Borràs
Aug 25, 2006 15:53
17 yrs ago
12 viewers *
English term
Diferencia: Mechanical Engineer / Machinery Engineer
English to Spanish
Other
Mechanics / Mech Engineering
Tengo ambos puestos en una lista para un proyecto. Cual seria la diferencia en español?
Gracias
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 +5 | ingeniero mecánico/ ingeniero de maquinaria | Joaquim Siles-Borràs |
5 -1 | Ingeniero mecánico vs. industrial (véase abajo) | Maria San Martin |
3 | ingeniero mecánico / técnico en maquinaria | josemarrase |
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
ingeniero mecánico/ ingeniero de maquinaria
sin más contexto... eso es lo que dice (literalmente)
Suerte
Quim
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-08-25 16:01:00 GMT)
--------------------------------------------------
supongo que la diferencia será que el primero es, como dice el término, "mecánico". El segundo se dedica especialmente a las máquinas. No sé si tiene mucho sentido. ¿Podría haber mecánicos sin máquinas?
¿Tienes algo más que nos pueda ayudar a entender el contexto?
Suerte
Quim
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-08-25 16:01:00 GMT)
--------------------------------------------------
supongo que la diferencia será que el primero es, como dice el término, "mecánico". El segundo se dedica especialmente a las máquinas. No sé si tiene mucho sentido. ¿Podría haber mecánicos sin máquinas?
¿Tienes algo más que nos pueda ayudar a entender el contexto?
Note from asker:
Interesante informacion, aqui en Peru, cada una es una carrera independiente, Ingeniero Mecanico, Ingeniero Industrial, Ing. Electronico. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
9 mins
Ingeniero mecánico vs. industrial (véase abajo)
Hola!
mira, como en los EE.UU. existe Mechanical engineering, si hubiera que traducirse yo propondría "ingeniero mecánico", pero si se trata de un experto en máquinas, yo pondría "ingeniero industrial" que abarca más cosas: electricidad, electrónica, mecánica, sistemas neumáticos, procesos, etc.
Digamos que la ingeniería mecánica es una especialidad de la "industrial", por lo menos en España, ojo.
Saludos!
mira, como en los EE.UU. existe Mechanical engineering, si hubiera que traducirse yo propondría "ingeniero mecánico", pero si se trata de un experto en máquinas, yo pondría "ingeniero industrial" que abarca más cosas: electricidad, electrónica, mecánica, sistemas neumáticos, procesos, etc.
Digamos que la ingeniería mecánica es una especialidad de la "industrial", por lo menos en España, ojo.
Saludos!
Peer comment(s):
disagree |
Gloria Colon
: ingeniero industrial es "industrial engineer" son dos cosas diferentes, puedes verificarlo haciendo una busqueda simple en Google.
2 hrs
|
1 day 8 hrs
ingeniero mecánico / técnico en maquinaria
En este contexto engineer se traduce en España como técnico en muchas ocasiones.
Something went wrong...