Aug 25, 2006 07:44
17 yrs ago
German term
taxierende Blicke
German to Italian
Other
Human Resources
Anstarren, Hinterherpfeifen, taxierende Blicke
Elenco di possibili forme di molestie a sfondo sessuale
Elenco di possibili forme di molestie a sfondo sessuale
Proposed translations
(Italian)
3 | Sguardi apprezzanti | Sergio Mangiarotti |
3 | squadrare con lo sguardo | Christel Zipfel |
Proposed translations
18 mins
Selected
Sguardi apprezzanti
Letteralmente sarebbe "sguardi apprezzanti", però qui è stato tradotto con "sguardi lascivi":
Par. 4
www.equality-office.ch/f2/erwerbsleben_reglemente/Reglement...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-08-25 09:48:10 GMT)
--------------------------------------------------
Abschätzen: prüfend schätzen, veranschlagen, taxieren (Duden)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2006-08-26 13:21:08 GMT)
--------------------------------------------------
Apprezzare: 2 raro Fissare, valutare un prezzo (Zingarelli)
Par. 4
www.equality-office.ch/f2/erwerbsleben_reglemente/Reglement...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-08-25 09:48:10 GMT)
--------------------------------------------------
Abschätzen: prüfend schätzen, veranschlagen, taxieren (Duden)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2006-08-26 13:21:08 GMT)
--------------------------------------------------
Apprezzare: 2 raro Fissare, valutare un prezzo (Zingarelli)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "trattandosi comunque di atteggiamenti molesti ho infine tradotto, con l'approvazione del cliente, "sguardi insistenti e lascivi""
35 mins
squadrare con lo sguardo
non mi viene in mente un aggettivo
--------------------------------------------------
Note added at 37 Min. (2006-08-25 08:22:17 GMT)
--------------------------------------------------
o semplicement squadrare
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2006-08-25 12:50:52 GMT)
--------------------------------------------------
non e' che sia molto bello, lo so, ma il senso e' sicuramente questo...
--------------------------------------------------
Note added at 37 Min. (2006-08-25 08:22:17 GMT)
--------------------------------------------------
o semplicement squadrare
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2006-08-25 12:50:52 GMT)
--------------------------------------------------
non e' che sia molto bello, lo so, ma il senso e' sicuramente questo...
Something went wrong...