Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
It needs to be proofread
Spanish translation:
(El texto) necesita ser revisado y/o corregido
Added to glossary by
Robert INGLEDEW
Feb 18, 2002 15:21
22 yrs ago
2 viewers *
English term
It needs to be proofread
Non-PRO
English to Spanish
Other
It is about a text
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+10
3 mins
Selected
(El texto) necesita ser revisado y/o corregido
Aunque corregido es una respuesta correcta, la traducción puede no tener errores. Me ha tocado hacer el "proofreading" de algunas traducciones que estaban impecables, pero que de todos modos había que revisar.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "THANK YOU VERY MUCH"
+5
1 min
necesita ser corregido
no necesita más explicaciones.
Peer comment(s):
agree |
Andrea Bullrich
: sí, o necesita corrección
3 mins
|
Gracias
|
|
agree |
Bertha S. Deffenbaugh
1 hr
|
Gracias
|
|
agree |
Rossana Triaca
1 hr
|
GRacias
|
|
agree |
Ana Juliá
2 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
Gabriela Tenenbaum (X)
: #:)
5 hrs
|
Gracias
|
1 min
El texto tiene que ser corregido.
Also can use "redactado," which is refers more to editing.
Peer comment(s):
neutral |
Andrea Bullrich
: Hmm... redactado? :-)
4 mins
|
Maybe I'm 'stretching' from the position of a 'redactor!!' thanks, Andrea.
|
+2
3 mins
Hace falta corregirlo.
otra
+8
5 mins
necesita ser revisado (y corregido)
Si decimos "corregido" a secas, ya estamos asumiendo que necesita corregirse, es decir, que no existe posibilidad de que esté bien. Creo que antes es mejor decir "revisar", para no afirmar a priori que ya tiene fallos.
Un saludo.
Un saludo.
Peer comment(s):
agree |
Teresa Duran-Sanchez
: justo lo que acabo de decirle a Robert
0 min
|
gracias!
|
|
neutral |
Andrea Bullrich
: Aunque no haya errores, el proofreader es el corrector en las editoriales de habla hispana
4 mins
|
de acuerdo en cuanto a la persona, pero este caso hace referencia al texto; de todas formas, gracias por la apreciaci'on
|
|
agree |
echoecho (X)
18 mins
|
thanks, Cris!
|
|
agree |
Robert INGLEDEW
: Pensamos casi lo mismo (yo puse y/o)
31 mins
|
tu matiz me parece también apropiado
|
|
agree |
Carlos Moreno
2 hrs
|
gracias Carlos!
|
|
agree |
Ana Juliá
2 hrs
|
gracias, Ana!
|
|
agree |
olv10siq
3 hrs
|
Gracias!
|
|
agree |
DTec
3 hrs
|
Gracias!
|
|
agree |
Bernardo Ortiz
1 day 6 hrs
|
24 mins
necesita ser verificado
como un compromiso entre revisado y corregido?????
:-)
:-)
-1
11 hrs
Necesita ser editado
Creo que en este contexto usamos editar y no correjir
Peer comment(s):
disagree |
OLMO
: No, Eriquita. En la Argentina y en todas partes, editar es "to publish", no "to edit".
14 hrs
|
vicio del inglès! 1. to prepare (text) for publication by checking and improving its accuracy, clarity, etc.
|
1 day 3 hrs
necesita ser revisado
porque no necesariamente se tenga que corregir.
Something went wrong...