Glossary entry

German term or phrase:

herauskitzeln

Italian translation:

tirar fuori (fig.)

Added to glossary by AdamiAkaPataflo
Aug 9, 2006 18:31
17 yrs ago
German term

herauskitzeln

German to Italian Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
Vielleicht ist es auch das, was an seinen Bildern so fesselt, denn Prominente sieht man auch auf Fotos von Annie Leibovitz und David LaChapelle. Doch Rankin gelingt es, aus den Ikonen der Popkultur immer ein bisschen mehr an Menschlichkeit herauszukitzeln, sie in ihren raren persönlichen Momenten ganz nah an uns heranzuholen.

Proposed translations

+3
12 hrs
Selected

tirar fuori

è un modo di dire comune in rapporto a fotografie e simili, dove l'artista "scava" sotto la superficie. purtroppo non rende il concetto del "kitzeln" tedesco, che trovo molto efficace. al limite qualcosa tipo "sa esattamente dove toccare/quali corde toccare per tirar fuori..."
Peer comment(s):

agree Sergio Mangiarotti
10 mins
:-)
agree Heike Steffens
1 hr
ri-smack!
agree Christel Zipfel : besser!
1 hr
nur "jargonischer"... ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille"
+1
56 mins

mettere in risalto/evidenziare

questo è il senso. Sicuramente ci sono tanti altri modi per renderlo.
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search