Glossary entry

Japanese term or phrase:

倉入・倉出

English translation:

Storage and Retrieval

Added to glossary by Joe L
Aug 9, 2006 14:45
17 yrs ago
Japanese term

倉入・倉出

Japanese to English Bus/Financial Finance (general) Internal control
原価関連の取引フローの名称です。一括してwarehousingでしょうか?

Proposed translations

+6
37 mins
Selected

Storage and Retrieval

最近はITの用語にもなっていますが(同じ意味として使われています)、
もともと倉庫の専門用語です。
Example sentence:

”FKI Logistex® is a leading provider of... storage and retrieval systems...”(2番目のURLにて)

Peer comment(s):

agree Yasu Hosomatsu : warehousingは第三者に販売するものを処理するもの。倉入、倉出(storage) は自社内のsupplyなどの在庫管理に使うと区別するのはどうでしょうか。
17 mins
ご賛成、ありがとう。Warehousingとstorageの意味ですが、自社か他社の区別は特にありませんですけど。
agree Ben Dooley
21 mins
Thanks again, Ben.
agree Kurt Hammond : this is the term we use in my company to refer to how we handle backup tapes. In speech we just say we are "sending" tapes to the warehouse or "getting" tapes. :-)
22 mins
Thanks, and additional info. duly noted!
agree sigmalanguage
25 mins
ありがとうございます。
agree conejo : I wouldn't say warehousing, because they are referring to 2 distinct things.
2 hrs
Good point.(Should have made it, myself!)
agree casey
12 hrs
Thanks, I think the 'ayes' have it on this one.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
8 mins

warehousing/withdrawing

for your reference


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-08-09 15:03:15 GMT)
--------------------------------------------------

warehouse/delivery

こちの方がよく使われるようです。

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-08-09 15:04:40 GMT)
--------------------------------------------------

Warehouse‐in/out

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-08-09 15:09:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.i2.com/japan/partners/partners_site/published_fil...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search