Jul 13, 2006 04:40
17 yrs ago
17 viewers *
Hungarian term

Alkalmazási előirat

Hungarian to English Medical Medical: Pharmaceuticals
Ennek mi a hivatalos, angol nyelvû megfelelôje? Én értem szavakat, tudom mit jelent, csak nem tudom hogy mondják angolul - pd. az FDA megnevezese (FDA=OGYI).

Köszönöm szépen!
Proposed translations (English)
4 +2 Summary of Product Characteristics (SPC)

Proposed translations

+2
37 mins
Selected

Summary of Product Characteristics (SPC)

Egy gyógyszerészeti fordításhoz kapott segédanyagban szerepelt ez a kissé meglepő megfeleltetés. Van rá néhány google találat is, pl.
http://160.114.96.21/ikta/t&t/t&t2004_cd/eloadasok/pdf/tnt20...
http://www.emea.eu.int/pdfs/human/referral/lopid/Lopid Annex...
http://www.magyott.hu/pharmesemenyek.pdf
(utóbbiban "előirat/előírás" helyett egy elírás - elbírás - szerepel.
Az angol kifejezést gyakran fordítják "termékjellegzetességek összefoglalója"-ként is. De az SPC gyakran címként szokott előfordulni -- és a megfelelő magyar dokumentumnak a nem szó szerinti fordításként kapott "Alkalmazási előírás" szokott a címe lenni.
Peer comment(s):

agree Andras Mohay (X) : EU szövegekben is így, meg EU Kifejezéstár szerint is
0 min
agree Katalin Szilárd
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nagyon szépen köszönöm a segítségét. Ez már megoldja a problémámot!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search