Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Kunstbauwerk
English translation:
permanent structure/engineering structures/construction[al] works/highway structures
Added to glossary by
Lori Dendy-Molz
Jul 6, 2006 18:33
17 yrs ago
3 viewers *
German term
Kunstbauwerk
German to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Road construction
A bullet point from an engineer's CV detailing his duties relating to the redesign of the Frankfurter Kreuz. Not a lot of context - sorry.
• 3,2 km langen Eisenbahntunnel in offener Bauweise
• mehrere oberirdische *Kunstbauwerke*
• 3,2 km langen Eisenbahntunnel in offener Bauweise
• mehrere oberirdische *Kunstbauwerke*
Proposed translations
(English)
4 +3 | permanent structure | asptech |
4 +1 | (civil) engineering structures | David Moore (X) |
Proposed translations
+3
30 mins
Selected
permanent structure
"Kunstbauwerke" are structures like bridges, retaining walls, culverts etc. that are part of a road, a railway, a canal, a harbor etc.
Peer comment(s):
agree |
archtrans
1 hr
|
agree |
Kim Metzger
: My German architecture dico gives "highway structure" for Kunstbauwerk.
15 hrs
|
agree |
Rebecca Garber
: permanent highway structures
17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I'd like to split the points here, but since I can't I'll add all the possible terms to the glossary. Thanks to you and David (and the peanut gallery) for the help."
+1
16 hrs
(civil) engineering structures
I think this is the expression here; "permanent structures" really do not have to have anything to do with highways, now do they? Or are all the office blocks recently constructed to be regarded as "other than permanent"?
Peer comment(s):
agree |
Andrew D
: supported by Ernst: Kunstbauten m pl (Bahn) / construction[al] works pl, engineering structures pl
11 hrs
|
Discussion