This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 4, 2006 15:33
17 yrs ago
2 viewers *
English term
Replacement Financing
English to Spanish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Cláusula de un contrato de préstamo:
" Replacement Financing.
Borrower acknowledges that the Loan is a short term loan designated to provide Borrower with liquidity for its ongoing operational costs, and Borrower covenants to use diligent good faith efforts to repay the loan as soon as reasonably possible."
¿Financiación provisional / a corto plazo? (desde luego, creo que "sustitutoria", "sustitutiva" o algo equivalente no).
" Replacement Financing.
Borrower acknowledges that the Loan is a short term loan designated to provide Borrower with liquidity for its ongoing operational costs, and Borrower covenants to use diligent good faith efforts to repay the loan as soon as reasonably possible."
¿Financiación provisional / a corto plazo? (desde luego, creo que "sustitutoria", "sustitutiva" o algo equivalente no).
Proposed translations
(Spanish)
4 | financiación sustitutoria | Egmont |
Change log
Jul 5, 2006 08:24: Roser Bosch Casademont changed "Restriction (Platinum Only)" from "Platinum Only" to "None"
Proposed translations
3 hrs
Something went wrong...