Glossary entry

German term or phrase:

Kochplatte

Spanish translation:

fogón

Added to glossary by Fernando Gasc�n
Jun 5, 2006 12:12
17 yrs ago
German term

Kochplatte

German to Spanish Bus/Financial Furniture / Household Appliances cocina
Este término, lo entiendo como "hornalla".
Pero ¿cómo usan decirle en España?
En internet encuentro de todo, hasta "zona de cocción".

"Die Küche hat einen Kühlschrank, Mikrowelle, zwei Kochplatten, Toaster, Wasserkocher und das wichtigste Geschirr."

Lo importante es que un turista español entienda de qué cocina dispone en su alojamiento.

Discussion

E.LA Jun 5, 2006:
En realidad aún no entiendo por qué los términos deban adecuarse al estilo de la península. A Colonia llegan también muchos turistas latinos.

Proposed translations

+3
21 mins
Selected

fogón

Será una cocina con dos fogones.

Salu2 ;)

PONS

Kochplatte f
<-, -n> fogón m

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-06-05 12:41:45 GMT)
--------------------------------------------------

Home Sweet Home - Estancias cortas - Pisos o apartamentos
La cocina (pequeña) cuenta con microondas y con dos fogones de vidrio-cerámica. El cuarto de baño dispone de ducha, lavabo y lavadora. ...
www.flats.cz/shortflat4.php?lim=0&ht=8&hs=2&adv=1&dtd=1 - 74k -

Curso Cocina Profesional a distancia
La cocina caliente. Fogones o cocinas. Cocina. de gas. Fogones eléctricos. Otros tipos de fogones. HISTORIA DE LA COCINA. La cocina visigótica. ...
www.solocursos.net/cocina_profesional-slccurso2266743.htm - 65k - En caché - Páginas similares

cocina tecnogas 4 fogones+horno integrado (eixample) - Barcelona
Vendo por mudanza cocina de gas natural , de 4 fogones con encendido electrico + horno integrado. Perfecto estado y ESTADO super limpio. ...
www.loquo.com/spanish/post/1248552 - 11k - En caché - Páginas similares
Peer comment(s):

agree lidius : «Fogones» en España (mejor no especificar «cocina de dos fogones» porque probablemente se trate de lo que ahora llamamos «encimera»).
2 hrs
agree Egmont
3 hrs
agree Gisel Moya Knautz
2 days 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Para hacerla simple... ¡que sea fogón, pues!"
2 hrs

estufa con dos hornillas

Es sólo un dato informativo, ya que lo estás pidiendo para España, pero así lo diríamos en México.
Something went wrong...
7 hrs

Placa de cocina con dos zonas de cocción

Yo creo que el término zona de cocción, que también ya viste, es el que mejor define al sistema para cocinar que existe en Alemania, que funciona en su mayoría con electricidad. Y por lo que vi va en plena expansión en las revistas especializadas en Espana y otros países latinoamericanos, donde la gente puede pagar estos productos, generalmente fabricados por empresas germanas. Revisa por ejemplo, el sitio de la Bosh o la Siemens. Ellos usan un vocabulario neutral que se entiende perfectamente en todo el mundo hispanoparlantes sin ningún problema.

Las placas vitrocerámicas Siemens han seguido una completa tabla de ejercicios. Como resultado, multiplican sus medidas y ahora se adaptan incluso a las propuestas más originales. Su competitividad incluye mayor flexibilidad en las zonas de cocción: dobles, triples, zona especial para asados, zona gigante, zona cafetera…
http://www.siemens-ed.com/pdf/li_placas.pdf

http://www.bosch-ed.com/index.php/mod.catalogos/mem.detalle/...

Un comunicado de prensa espanol
http://www.apie.es/ver_nota.html?id=3449

Y otro enlace de la Península
http://www.mercamania.es/a/listado_productos/idx/5011101/mot...
Something went wrong...
+1
1 hr

anafe con dos placas

¿Qué te parece Fabio? Es lo que se estila actualmente en las cocinas, horno por un lado, anafe por otro. Y los anafes vienen con placas (2, 3,4)
Suerte
Carmen

--------------------------------------------------
Note added at 5 días (2006-06-10 17:34:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Entiendo, Fabio. :-)
Saludos coterráneos

Carmen
Note from asker:
Hola Carmen: sin duda, esta definición es clara. Pero me interesaba, más que el caso específico de esta frase, la "palabra Kochplatte", más que el "elemento zwei Kochplatten"
Peer comment(s):

agree mareug
56 mins
¡Gracias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search