May 19, 2006 09:00
17 yrs ago
English term
bubble cage
English to French
Other
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Matieres Plastiques
Je recherche egalement la traduction de ce mot qui figure dans la categorie "plastics>film and sheet";j'ai trouve lors de mes recherches "bubble wrap" (film a bulles d'air) et je ne sais pas si "bubble cage" designe la meme chose ou pas.
Quelqu'un peut-il m'aider?
Quelqu'un peut-il m'aider?
Proposed translations
(French)
3 | *** | Didier Martiny |
4 | corbeille (de la bulle) | Christian Fournier |
Proposed translations
39 mins
Selected
***
Il ne s'agit pas de plastique à bulles, mais de la série d'anneaux qui servent à stabiliser la bulle de plastique à la sortie de la filière de l'extrudeuse. Je ne trouve hélas pas de traduction. Peut-être cage à bulle ou anneaux de stabilisation.
Une photo ici : http://www.sms-k.com/SMS_Startframe/BGE_Startframe/index.htm...
Une petite animation là : http://www.poubsac.com/france/qualite.htm
Une photo ici : http://www.sms-k.com/SMS_Startframe/BGE_Startframe/index.htm...
Une petite animation là : http://www.poubsac.com/france/qualite.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci beaucoup, j'arrive au moins a me representer plus precisement ce que ca signifie"
39 mins
corbeille (de la bulle)
(rien à voir avec le bubble wrap film)
Something went wrong...