Glossary entry (derived from question below)
inglês term or phrase:
My best guess is...
português translation:
O mais provável é que/ A hipótese mais provável é que
Added to glossary by
Cristina Pereira
May 17, 2006 12:00
18 yrs ago
6 viewers *
inglês term
My best guess is...
Non-PRO
inglês para português
Ciências Humanas
Geral/conversas/saudações/cartas
My best guess is that he suffers from an allergy but we still don't know exactly what is wrong with him.
thanks
thanks
Proposed translations
(português)
Proposed translations
+3
36 minutos
Selected
O mais provável é que/ A hipótese mais provável é que
O mais provável é que/ A hipótese mais provável é que
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
2 minutos
Na melhor das hipóteses, o que penso é que...
É como eu traduziria
Peer comment(s):
agree |
Leonor Maia (X)
: Na melhor das hipóteses, penso que... :-)
1 min
|
Obrigado, Leonor! Concordo consigo. A minha forma é mais coloquial
|
|
neutral |
Lars Palmer
: that's not what best stands for here
10 horas
|
That is a matter of opinion. There are several ways of expressing the same thing in good Portuguese
|
|
agree |
Sonia Heidemann
17 horas
|
Obrigado, Sónia!
|
+3
7 minutos
o meu palpite é que...
Outra sugestão!
Peer comment(s):
agree |
Emilie
21 minutos
|
Obrigada Emilie!
|
|
agree |
Cristina Pereira
: Se for para brasileiro :-)
31 minutos
|
Obrigada Cristina!
|
|
agree |
Jorge Santos
12 horas
|
Obrigada Jorge!
|
56 minutos
o meu palpite mais provável é que...
My suggestion.
+2
1 hora
eu acredito (acho) que
another possibility
Peer comment(s):
agree |
Lars Palmer
: Yes, just that simple
9 horas
|
Thank you
|
|
agree |
Marco Schaumloeffel
14 horas
|
1 hora
tudo leva a crer que ...
uma outra opção
4 horas
Calculo que...
Calculo que ele sofra de uma alergia...
É outra hipótese
É outra hipótese
Something went wrong...