Glossary entry (derived from question below)
Apr 27, 2006 04:59
18 yrs ago
14 viewers *
English term
Symbol (§)
English
Law/Patents
Law (general)
What dpes § or §§ mean in this context? Is it an article, section, part, etc? I'm translating into Spanish and I need to know the gender of the noun. Thanks.
"(b) By the third birthday of a child described in paragraph (a) of this section, an IEP or, if consistent with § 300.342(c) and section 636(d) of the Act, an IFSP, has been developed and is being implemented for the child consistent with § 300.121(c); and..." (Individuals with Disabilities Education Act)
"(b) By the third birthday of a child described in paragraph (a) of this section, an IEP or, if consistent with § 300.342(c) and section 636(d) of the Act, an IFSP, has been developed and is being implemented for the child consistent with § 300.121(c); and..." (Individuals with Disabilities Education Act)
Responses
5 +4 | section | David Russi |
4 +3 | paragraph | Roddy Stegemann |
Responses
+4
9 mins
Selected
section
section
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-04-27 05:09:36 GMT)
--------------------------------------------------
Webster's 3rd
6 : the character § commonly used in printing to mark a section or the beginning of a section (as of a statute) and as the fourth in series of the reference marks
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-04-27 05:09:36 GMT)
--------------------------------------------------
Webster's 3rd
6 : the character § commonly used in printing to mark a section or the beginning of a section (as of a statute) and as the fourth in series of the reference marks
Note from asker:
'Section' and the symbol are used in the same paragraphs throughout the whole document. But the word 'section' is used next to a single number while '§' is used next to #.#. Could it refer to a sub-section? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I wish I could give the points to both of you. David was right, it's 'Section', but I know that because I followed Hamo's advice. On the Act, the symbol is replaced by the word 'Section'. I'm closing the answer now because I'm positive. Thanks to both of you."
+3
20 mins
paragraph
This symbol can be used in different ways depending on the organization of the document. The use that I am most familiar with is paragraph.
Your best solution is to obtain a copy of the document, determine for yourself how it is used, and then employ the same connotation throughout your translation.
Your best solution is to obtain a copy of the document, determine for yourself how it is used, and then employ the same connotation throughout your translation.
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: Yes, and particularly in French, it is often used for 'paragraph' instead of the more usual ¶ as used in EN // Sorry, but I only just got up here in Europe!
27 mins
|
Thank you. Dusty, although belated, your support is very kind and will be most helpful to others, as well.
|
|
agree |
Manuel Martín-Iguacel
1 hr
|
Thanks.
|
|
agree |
Isodynamia
3 hrs
|
Thanks.
|
Something went wrong...