Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
posizionare i margini di finitura
German translation:
Präparationsgrenze festlegen
Added to glossary by
Diana Mecarelli
Apr 26, 2006 11:39
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term
margini di finitura marginale
Italian to German
Medical
Medical: Dentistry
Vengono completamente rimossi i vecchi restauri con strumenti rotanti fino alla esposizione dei tessuti dentali sani e *si posizionano i margini di finitura marginale*
Klingt etwas doppelt gemoppelt. Wie könnte man margini di finitura am besten nennen? Und wie würdet ihr "posizionare" in diesme Fall übersetzen?
Anlegen?
oder:
Si posizionano i *margini di finitura* (micro-chamfer ossia: schmale Hohlkehle) con una fresa a palla montata su turbina.
Klingt etwas doppelt gemoppelt. Wie könnte man margini di finitura am besten nennen? Und wie würdet ihr "posizionare" in diesme Fall übersetzen?
Anlegen?
oder:
Si posizionano i *margini di finitura* (micro-chamfer ossia: schmale Hohlkehle) con una fresa a palla montata su turbina.
Proposed translations
(German)
3 | festlegen/Präparationsgrenze | Matthias Quaschning-Kirsch |
Proposed translations
8 hrs
Selected
festlegen/Präparationsgrenze
posizionare würde ich hier mit festlegen wiedergeben. Es scheint ja darum zu gehen, zunächst die Position zu bestimmen, um dann den Stumpf/die Kavität zu präparieren.
Ein "Margine di finitura" scheint eine Präparationsgrenze zu sein, und zwar hier in Form einer schmalen Hohlkehle (micro-chamfer).
Wieso im ersten Satz nochmal "marginale" steht, weiß ich nicht. Wenn seitliche Präparationsgrenzen gemeint sind, müßte es ja "marginali" heißen, oder?
Ein "Margine di finitura" scheint eine Präparationsgrenze zu sein, und zwar hier in Form einer schmalen Hohlkehle (micro-chamfer).
Wieso im ersten Satz nochmal "marginale" steht, weiß ich nicht. Wenn seitliche Präparationsgrenzen gemeint sind, müßte es ja "marginali" heißen, oder?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sehr schön :-) Ja, das maginale ist m.E. doppelt gemoppelt. Vielen Dank für die intensive Unterstützung!!!"
Discussion
1. "... Freilegung des gesunden Zahngewebes. Dann werden die Kavitätenränder finiert/präpariert."
2. "Schmale Hohlkehlen werden präpariert..."
Wäre das durch den Kontext gedeckt?