Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to hit it off
Italian translation:
piacersi, andare d'accordo
Added to glossary by
Andreina Baiano
Apr 25, 2006 20:41
18 yrs ago
4 viewers *
English term
hit it off
English to Italian
Art/Literary
Media / Multimedia
subtitling
So, you two hit it off?
Dopo una serata romantica, un'amica pone all'altra la domanda di cui sopra.
Buon riposo!
Dopo una serata romantica, un'amica pone all'altra la domanda di cui sopra.
Buon riposo!
Proposed translations
(Italian)
5 +3 | vi siete piaciuti? | Andreina Baiano |
5 | Andare d'accordo, legare subito, simpatizzare | Antonella Rivalta |
3 | Allora, l'avete fatto? | Gianni Pastore |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
vi siete piaciuti?
Vi siete intesi?
C'è stata una scintilla?
Siete andati d'accordo?
Ecc...
Dissento su "L'avete fatto": to hit it off significa piacersi, andare d'accordo
C'è stata una scintilla?
Siete andati d'accordo?
Ecc...
Dissento su "L'avete fatto": to hit it off significa piacersi, andare d'accordo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille"
28 mins
Allora, l'avete fatto?
Se le sta chiedendo se la serata si è risolta come si immagina, mi pare che un approccio diretto possa fungere (sebbene forse un po' brusco). Se invece le sta solo chiedendo se la serata è andata bene si potrebbe dire: "avete connesso?"
10 hrs
Andare d'accordo, legare subito, simpatizzare
"Allora, siete andati subito d'accordo", oppure "avete legato immediatamente"?
Something went wrong...