Glossary entry (derived from question below)
Apr 20, 2006 09:06
18 yrs ago
Italian term
spalettatore
Italian to German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Anzeige auf dem Display einer Maschine
Noch so ein netter Begriff aus der Excel-Tabelle... Leider gar kein Kontext :-( Auch hier stehe ich ziemlich "auf dem Schlauch"!
Proposed translations
(German)
3 | Wurfeinheit | ausital |
Proposed translations
13 hrs
Selected
Wurfeinheit
würde hier vom Verb SPALETTARE ausgehen, was wohl soviel wie rumschmeißen bedeutet. folgenden schönen text gefunden:
Bezogen auf die papierverarbeitungsmaschine würde ich es so übersetzen.
C'è la sabbia (un bordo di legno che la contiene, come un'aiola) e sopra i manichini con i costumi da bagno (in piedi, sdraiati sulla stuoia). Qua e là ci sono: una stella marina di plastica, un pesce di plastica, un canottino gonfiato, un secchiello e una paletta. Una bambina sull'anno e mezzo, con vestitino rosa, adocchia la paletta. Si mette a spalettare (io sto ancora salendo su per la scala mobile), infilando la paletta nella sabbia e gettandosela alle spalle (cioè addosso a vestiti vari). Son ormai giunto in cima alla scala mobile. Mi rivolgo alla bambina (non ci sono adulti in giro) e le dico: "Stella, non va mica bene così. Non puoi buttare la sabbia dappertutto". La bimba smette di spalettare, mi guarda e dice: "E!". Arriva la madre, che mi dice: "Che cosa fa lei, alla mia bambina?". Io dico: "Ma no, le stavo solo dicendo che non va bene spalettare la sabbia dappertutto"
Bezogen auf die papierverarbeitungsmaschine würde ich es so übersetzen.
C'è la sabbia (un bordo di legno che la contiene, come un'aiola) e sopra i manichini con i costumi da bagno (in piedi, sdraiati sulla stuoia). Qua e là ci sono: una stella marina di plastica, un pesce di plastica, un canottino gonfiato, un secchiello e una paletta. Una bambina sull'anno e mezzo, con vestitino rosa, adocchia la paletta. Si mette a spalettare (io sto ancora salendo su per la scala mobile), infilando la paletta nella sabbia e gettandosela alle spalle (cioè addosso a vestiti vari). Son ormai giunto in cima alla scala mobile. Mi rivolgo alla bambina (non ci sono adulti in giro) e le dico: "Stella, non va mica bene così. Non puoi buttare la sabbia dappertutto". La bimba smette di spalettare, mi guarda e dice: "E!". Arriva la madre, che mi dice: "Che cosa fa lei, alla mia bambina?". Io dico: "Ma no, le stavo solo dicendo che non va bene spalettare la sabbia dappertutto"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nochmal Danke!"
Discussion