Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Führung von Mitarbeitern
English translation:
staff management
Added to glossary by
Brie Vernier
Apr 12, 2006 10:59
18 yrs ago
1 viewer *
German term
Führung von Mitarbeitern
German to English
Bus/Financial
Management
I'm translating a colleague's CV. He wants to mention "Führung von Mitarbeitern" as one of his tasks.
What would you suggest?
What would you suggest?
Proposed translations
(English)
3 +9 | staff management | Brie Vernier |
3 +1 | ...provide leadership for co-workers | Erich Friese |
Change log
Apr 12, 2006 11:03: Ian M-H (X) changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Human Resources" to "Management"
Proposed translations
+9
2 mins
Selected
staff management
perhaps
Peer comment(s):
agree |
Ian M-H (X)
: indeed - or supervising/managing staff
2 mins
|
Thanks, Ian -- nice alternatives
|
|
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
3 mins
|
Thanks, Aniello
|
|
agree |
Colette Kinsella
4 mins
|
Thanks, Colette
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
4 mins
|
Thaks, Ingeborg
|
|
agree |
Emilie
6 mins
|
Thanks, Emilie
|
|
agree |
Amy Billing
14 mins
|
Thanks, bartera
|
|
agree |
Ingrid Blank
22 mins
|
Thanks, Ingrid
|
|
agree |
Steffen Walter
: "employee management and guidance" sounds appropriately high-falutin' IMHO.
44 mins
|
Thanks, Steffen
|
|
agree |
IanW (X)
46 mins
|
Thanks, Ian
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 mins
...provide leadership for co-workers
..........I have read this many times in CV's
Peer comment(s):
agree |
Ike Roetman
: Is not a management function, otherwise would have used appropriate terms for that. But would like to state that he/she can manage if needed. Assumption!
16 mins
|
Discussion