Glossary entry

English term or phrase:

corporate immigration

German translation:

Einwanderungsfragen

Added to glossary by Angela Kosler
Apr 4, 2006 16:00
18 yrs ago
2 viewers *
English term

corporate immigration

English to German Law/Patents Law (general) Einwanderungsrecht
hallo,
hat jemand eine idee, wie man das uebersetzen koennte? hier im zusammenhang:

As ***Corporate Immigration*** Law Firm we set the standard of excellence for global immigration professional services. Clients range from the individual to the world's largest companies. ...

Vorab besten Dank!
Angela

Discussion

Teresa Reinhardt Apr 4, 2006:
Could you give some more context about _what_ they actually do? I think it might just be a law firm specializing in facilitating immigration for corporate employees; in the US that would apply for H1-B visas
See also: www.nvo.com/beaulier/h2visas/

Proposed translations

33 mins
Selected

für ausländische Unternehmen

Ich würde den Satz so angehen: Als Kanzlei, die sich auf die Firmengründungsberatung ausländischer Klienten spezialisiert hat, stehen wir mit Abstand an der Spitze, wenn es darum geht, Kunden auf der ganzen Welt hervorragende professionelle Hilfe bei Einwanderungsfragen anzubieten.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "besten dank für die großzügige übersetzungshilfe! (gleich ein ganzer satz!!) ich habe nur etwas umgestellt und mit "kanzlei für einwanderungsfragen" übersetzt. danke auch an alle anderen! gruß, angela"
27 mins

Standortwechsel or Standortwahl {fuer Firmen}


Somehow 'Einwanderung' just does not do it. Maybe you can use this term. However, it does exclude the possibility that the company is just opening a new branch in a new country, so this should be used with care.

The Standordwahl does not specifically say a new country, so you may have to play with it a bit.

Good luck.
Something went wrong...
1 hr

weltweite korporative Wohn- und Firmensitzverlegung

.
Something went wrong...
2 hrs

korporative Einwanderung

Collins Pons
Something went wrong...
2 hrs

Unternehmensverlagerung

würde ich sagen ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search