Glossary entry

English term or phrase:

Bob and Alice - "женский аналог" Васи Пупкина?

Russian translation:

Борис и Анна

Added to glossary by tanyazst
Mar 31, 2006 09:58
18 yrs ago
English term

Bob and Alice - "женский аналог" Васи Пупкина?

English to Russian Marketing IT (Information Technology)
в рекламной брошюре описывается воображаемая ситуация с двумя участниками - Bob and Alice
если на роль Боба претендует Вася Пупкин, то кто тогда в русском мире эта самая "Элис"?...

Discussion

tanyazst (asker) Mar 31, 2006:
хммм.... аналог Пупкина для брошюры :)
Oleksandr Melnyk Mar 31, 2006:
иванну, если для брошюры, то за один из вариантов с двумя обычными (русскими) именами.
Oleksandr Melnyk Mar 31, 2006:
Для брошюры Вася Пупкин, имхо, не подходит (здесь я согласен с Замирой). Вопрос в том, что Вас интересует? Если аналог Васи Пупкина, то я за Мар

Proposed translations

+4
37 mins
English term (edited): bob and alice -
Selected

Борис и Анна

Эти имена часто выбирают при описании разных ситуаций и режимов связи/защиты канала просто из алфавитного ряда A, B, C (Carol) и т.д.
Я предлагая русскоязычную аналогию (Анна, Борис, Вера/Виктор)
Peer comment(s):

agree Mikhail Kropotov : Да, Bob и Alice из числа "алфавитных" имен. Хотя здесь это соверешнно не принципиально.
2 hrs
agree Olga Scharfenberg-Dmitrieva
2 hrs
agree Vlad Pogosyan
4 hrs
agree Natalie Lyssova
3 days 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "поразмыслив, решила отказаться от разговорного Пупкина... спасибо ВСЕМ огромное!"
6 mins
English term (edited): bob and alice -

гражданка Иванова

Или "любая женщина", "каждая женщина", если её потом отдельно персонально больше не поминают.
Something went wrong...
30 mins
English term (edited): bob and alice -

Боб и Элис

Вася Пупкин звучит имхо уничижительно для рекламной брошюры. Если вы переводите иностранный источник, я думаю следует оставить все 1:1, если вы создаете свой рекламный проспект, тогда уместно адаптировать их к русскому уху, но это я думаю работа маркетологов, а не переводчика, хотя Иван и Мария классический набор для русского языка
Peer comment(s):

neutral Nikolai Muraviev : тогда лучше Алиса (более "по-женски" звучит окончание)
3 hrs
Something went wrong...
+1
42 mins
English term (edited): bob and alice -

Игорь и Марина

Если речь идет о рекламе, необходимо дать читателю "примерить" ситуацию на себя. В этом случае нужно определить возраст целевой аудитории и взять имена, наиболее характерные для этого возраста (статистика такая существует). Например, Игорь и Марина, Сергей и Елена.
Peer comment(s):

agree Olga Scharfenberg-Dmitrieva
2 hrs
Something went wrong...
4 hrs
English term (edited): bob and alice -

Валентин и Валентина

(вспомним советскую классику - был такой спектакль...)

:)
Something went wrong...
+1
5 mins
English term (edited): alice

Марьиванна

My opinion.

"Тогда начнем с технических вопросов. Вася Пупкин относится к благородному ряду (так и хочется сказать — роду) имен-экземплификантов. Это значит, Пупкин замещает собою личность неизвестную или анонимную. Василию предшествовали великие люди. Имярек, господин N, Марьиванна, Иванов Иван Иванович, Петров-Сидоров, конь в пальто, Джон Буль, фриц ..."



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-03-31 14:36:51 GMT)
--------------------------------------------------

Если для брошюры, то абсолютно "универсальных имен" в русском языке нет. Можете выбрать два распростроненных русских (а можно и не русских) имени.
Если же копать совсем глубоко, то можно выбрать два имени, самых распространенных среди целевой аудитории рекламы ( с учетом возрастной категории, места проживания и т.д.) Насчет популярности имен в разные годы посмотрите ссылку:

http://secret-r.net/index.php?p=38

Мой вариант для брошюры: Сергей и Светлана
Peer comment(s):

agree Jahongir Sidikov
21 mins
Thank you!
Something went wrong...
1 day 22 hrs
English term (edited): bob and alice -

Саша и Наташа

Саша и Наташа - простые русские имена
Something went wrong...
26 days
English term (edited): bob and alice -

Петя и Маша

Предлагаю Петя и Маша
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search