Glossary entry

Arabic term or phrase:

قطاع

English translation:

Sector

Added to glossary by soamo19
Feb 22, 2006 04:05
18 yrs ago
11 viewers *
Arabic term

قطاع

Arabic to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
الأزهر الشريف
قطاع المعاهد الأزهرية
الإدارة العامة للامتحانات

Proposed translations

+7
6 mins
Selected

Sector

...
Peer comment(s):

agree Sami Khamou
14 mins
agree Mona Helal
15 mins
agree Hazem Hamdy
43 mins
agree ahmadwadan.com
1 hr
agree Dina Abdo
2 hrs
agree Mona Ragaei
3 hrs
agree Eman Riesh
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
6 hrs

Sector

مجال عمل مثلا
Something went wrong...
+1
8 hrs

Section

I guess the term section fits better here since it referres rather to some kind of an organizational structure than to a spatial concept where sector would be the right term to use
Peer comment(s):

agree ALMERCANA
1 hr
thank you!
Something went wrong...
+5
9 hrs

Division / Department

Peer comment(s):

agree Hassan Al-Haifi (wordforword) : Division is correct as this is specific reference to a university administrative position, in which case division is used.
2 hrs
Thank you wordforword!
agree Stephen Franke : This term fits the context given.
2 hrs
Thank you Stephen!
agree Ahmed Ali : Division is absolutely correct. In this context "sector" is wrong.
4 hrs
Thank you Ahmed!
agree Alexander Yeltsov
7 hrs
Thank you Alexander!
agree Sam Berner : Division definitely correct
12 hrs
Thank you Sam!
Something went wrong...
23 hrs

Branch

In the administrative terminology it is called branch
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search