Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Artikel kassieren
English translation:
enter the item in the till
Added to glossary by
Stephen Sadie
Feb 10, 2006 20:20
18 yrs ago
4 viewers *
German term
Artikel kassieren
German to English
Marketing
Retail
"Artikel kassieren Posiflex Kasse
Artikel kassieren IBM Kasse
Wichtig:
Kunden sind freundlich zu begrüßen"
Also proving difficult, UK English required
I was thinking of "cashing" but feel pretty sure it is not correct
TIA
Artikel kassieren IBM Kasse
Wichtig:
Kunden sind freundlich zu begrüßen"
Also proving difficult, UK English required
I was thinking of "cashing" but feel pretty sure it is not correct
TIA
Proposed translations
(English)
3 -1 | enter the item in the till | Armorel Young |
4 +1 | ring up (the) item | Nicole Schnell |
4 | Accepting payment | Steven Blanchard |
4 | Nowt wrong wi' cashing..... | Gareth McMillan |
Proposed translations
-1
18 mins
Selected
enter the item in the till
This is kassieren in the sense of entering something into the Kasse, so not specifically to do with cash (after all, the customer might pay be credit card). It made me go back to a till manual I translated recently, which had instructions like:
Der Artikel wurde eingescannt und steht in der oberen Zeile auf dem Bildschirm. Um den Artikel zu kassieren, betätigt man nun die Taste PREIS, so wie es im Bildschirm angezeigt wird. Nun steht der Artikel in der unteren Zeile auf dem Bildschirm.
(In other words, you can get the till to just read the item if, e.g. the customer just wants to know the price, but if the customer is actually going to pay for it, then you need to "kassieren" so that the till records it as a sale). You could call it "putting it through the till", but in the absence of a specific English word perhaps just "enter it in the till" will do the job.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-02-10 20:41:18 GMT)
--------------------------------------------------
"by credit card" of course
Der Artikel wurde eingescannt und steht in der oberen Zeile auf dem Bildschirm. Um den Artikel zu kassieren, betätigt man nun die Taste PREIS, so wie es im Bildschirm angezeigt wird. Nun steht der Artikel in der unteren Zeile auf dem Bildschirm.
(In other words, you can get the till to just read the item if, e.g. the customer just wants to know the price, but if the customer is actually going to pay for it, then you need to "kassieren" so that the till records it as a sale). You could call it "putting it through the till", but in the absence of a specific English word perhaps just "enter it in the till" will do the job.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-02-10 20:41:18 GMT)
--------------------------------------------------
"by credit card" of course
Note from asker:
sounds good, please keep your file on hand the next few days...it's a very large job and will doubtless pose many more questions |
why by credit card, can i not simply name the systems? i am not sure if they are credit cards, debit cards or summat else |
Please ignore my second comment!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks armorel, both the client and I like this"
16 mins
Accepting payment
I know the word "article" is not addressed but I think it is right in the context.
Note from asker:
or maybe even "paying at the ..."? what do you think? |
+1
1 hr
ring up (the) item
Or: ring up the purchase, ring up sales
Note from asker:
I also liked this but the "ringing" which was the original way hardly exists, the cash registers I am writing about are touch screens! |
Peer comment(s):
agree |
JSolis
: all of those are good
1 hr
|
Thank you, JSolis!
|
|
neutral |
Armorel Young
: that was the term in the old days of tills with manual buttons, but I'm not sure it still works in these electronic days when a lot of tills work by scanning.
21 hrs
|
Even modern tills have keys/buttons, like any other computer. :-)
|
20 hrs
Nowt wrong wi' cashing.....
It's what cashiers do when they cash in an article on the cash till.
QED
Go for it!
QED
Go for it!
Something went wrong...