Glossary entry

Italian term or phrase:

interruttore (pulsante) con ritorno automatico

German translation:

Schalter (Taster) mit automatischer Rückstellung

Added to glossary by SonjaR
Jan 31, 2006 00:09
18 yrs ago
2 viewers *
Italian term

interruttore (pulsante) con ritorno automatico

Italian to German Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Fensterantrieb
Collegamento dei pulsanti alla centralina

I pulsanti devono essere ciascuno ad un contatto ... e con ritorno automatico.
und weiter unten:
per motivi di sicurezza e' assolutamente vietato montare in questo automatismo interruttori o pulsanti senza ritorno automatico."

Weiss jemand, was das auf De ist?

Discussion

SonjaR (asker) Jan 31, 2006:
In dem Teil, den ich mit ... weggelassen habe, steht was von N.A.: "I pulsanti devono essere ciascuno ad un contatto, "Normalmente Aperto" (N.O.) in posizione di riposo, e con ritorno automatico". Hilft das weiter?

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

Schalter (Taster) mit automatischer Rückstellung

Der "Totmann-Knopf" oder "SiFa" ist bereits weit über das Ziel hinausgedacht.

Hier handelt es sich schlicht und ergreifend um "Schalter (Taster) mit automatischer Rückstellung".

"Jeder Taster muss über einen Kontakt ... und automatische Rückstellung verfügen."

Leider geht aus dem aufgeführten Beispiel nicht hervor, ob es sich um einen "Schließerkontakt" oder "Öffnerkontakt" handelt (im Italienischen mit "N.A." bzw. "N.C." abgekürzt).

"Aus Sicherheitsgründen dürfen in dieser Automatik keinesfalls Schalter oder Taster ohne automatische Rückstellung eingebaut werden.".


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-01-31 04:16:45 GMT)
--------------------------------------------------

""Normalmente Aperto" (N.O.) in posizione di riposo" ist die Beschreibung des "Schließerkontakts". Hierbei handelt es sich um einen Kontakt, der bei Ruhestellung des Schalters/Tasters geschlossen ist und öffnet, wenn der Schalter/Taster betätigt wird.
Der Satz muss dann lauten: "Jeder Taster muss über einen Schließerkontakt und automatische Rückstellung verfügen.".
Die Italiener haben hier die englische Abkürzung für "normally open" verwendet, wird im Deutschen nicht angegeben, weil diese Aussage (einschließlich der Ruhestellung) im deutschen Term "Schließerkontakt" bereits zum Ausdruck kommt.
Peer comment(s):

agree Arthur Allmendinger
4 hrs
agree Almuth Zanini (X)
10 hrs
agree Valeria Francesconi
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, das war wirklich hilfreich! Auch Danke fuer die ausfuehrliche Erklaerung!!"
39 mins

Totmann-Knopf oder -schalter/Sicherheitsfahrschaltung

Non mi chiedere perche' si chiama cosi, ma l'ho usato spesso, avendo ottenuto il termine da un mio cliente (dal suo glossario, che solitamente e' molto affidabile) per vari lavori.

In rete trovi migliaia di spiegazioni, credo ci siano anche spiegazioni in merito :-)...


In manchen Sites wird er auch Sifa (Sicherheitsfahrschaltung) genannt:

hier sind zusätzlich alle Info-Fenster eingeblendet, im einzelnen: ... Das Sicherungssystem Sifa (Sicherheitsfahrschaltung, "Totmannschalter") ist in ...
www.zusi.de/komponenten.htm - 19k

Sicherheitsfahrschaltung - WikipediaDie Sicherheitsfahrschaltung, kurz Sifa oder salopp Totmannknopf, ist eine auf Lokomotiven und Triebwagen eingebaute Totmanneinrichtung. ...
de.wikipedia.org/wiki/Sicherheitsfahrschaltung - 12k - Im Cache - Ähnliche Seiten


+++ Hochdruckblasgerät mit Totmannknopf, Verlängerungen und ...... Gummiisolierung des Griffes erhöht die Griffsicherheit und schützt gleichzeitig vor Kälte und Hitze.Das Ventil ist mit einem Totmannknopf ausgerüstet,der ...
www.rieseler.de/shopae001/g0g7g.htm - 11k - Zusätzliches Ergebnis -

Ciao, Mi
Something went wrong...
15 hrs

selbstrückstellende Drucktaste

Leider gibt's nur wenig genau zutreffende Belege im WWW. Mit "selbstrückstellend" findet sich aber einiges bei Google.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search