Jan 25, 2006 11:42
18 yrs ago
17 viewers *
German term

geboren

German to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Ich habe hier eine Heiratsurkunde. Wie so häufig bei deutschen Urkunden, kommen nach dem Namen in tabellarischer Form Angaben zum Geburtsdatum und Geburtsort.

Das sieht so aus:

Geboren am.............................in................................

Bei original englischen Urkunden sieht das meist so aus:

Date of Birth………………Place of Birth………………………..

Die Urkunde ist schon vom Deutschen ins Englische übersetzt, und zwar wie folgt:

Born: 20 October 1975 in Flensburg.

Natürlich kann man in einem Fließtext schreiben she was born on 20 October in Flensburg. Meine Frage bezieht sich ausschließlich auf diese tabellarische Form. Ist es korrekt in Urkunden,

Born: 20 October 1975 in Flensburg

zu schreiben?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Stephen Sadie, Richard Benham

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Trans-Marie (asker) Feb 2, 2006:
Meine Frage bezog sich eigentlich auf Born: (mit Doppelpunkt und ohne "on"), aber trotzdem Danke.
Trans-Marie (asker) Jan 25, 2006:
Ist denn nun Born: (also mit Doppelpunkt und ohne "on") falsch?

Proposed translations

+9
5 mins
Selected

born on ... in

If it's going to be "beglaubigt", I generally try to stick to the format of the German. In this case, I would simply say "Born on [DATE] ... in [PLACE].
Peer comment(s):

agree Brie Vernier
7 mins
agree Alison Schwitzgebel : I like this better than date of birth - it sounds a bit more natural to say "born on" in the middle of a sentence than "date of birth".
24 mins
agree Sabine Odinga : yes, I'd also keep the German format if it's an official document that's supposed to be authenticated
40 mins
agree Sabine Griebler
44 mins
agree Kathinka van de Griendt
1 hr
agree roneill : It's better to stay as close to the format of the original as possible
3 hrs
agree Rebecca Garber
3 hrs
agree Richard Benham : Yes, it's best to stick to original format. No one really gives a rat's arse about the form of the thing, but it is safer to be as literal as possible, especially, as you say, if it's going to be certified.
3 hrs
agree Kathi Stock
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. "
+4
2 mins

Date of birth

In diesem Fall.
Peer comment(s):

agree aykon
6 mins
agree kk ll (X)
6 mins
agree Lydia Wazir
9 mins
agree Puneet Nangia : born on --- in --- seems to be quite ok
1 hr
Something went wrong...
10 mins

Date of Birth:

Date of Birth:
Place of Birth:

Something went wrong...
+3
8 mins

Date and place of birth

Results 1 - 10 of about 553,000 for "date and place of birth".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-01-25 13:54:19 GMT)
--------------------------------------------------

This formulation avoids the question of whether to use the prepositions 'on' and 'in'. The use of 'on' with dates in numerical format is, of course, a matter of personal preference but then, why stop there when you could write 'born on the 20th of October'?
(The sequence of day/month or month/day seems to be a BE v. USE distinction.)
Peer comment(s):

agree Colette Kinsella
1 hr
agree Robert Kleemaier
2 hrs
agree Bjørn Anthun
1 day 15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search