Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
Rumskabende
English translation:
lit. Space generating (open design)
Added to glossary by
Dziadzio
Jan 22, 2006 11:49
18 yrs ago
Danish term
Rumskabende
Danish to English
Art/Literary
Architecture
Rumanalyse
x har arbejdet intensivt med oplevelse og analyse.Hun har udviklet fem rumskabende faktorer til analyse.
Proposed translations
(English)
5 +2 | lit. Space generating (open design) | Diarmuid Kennan |
5 | creative and imaginative | Paul Larkin (X) |
4 | futuristic / space like | Jande |
3 | distinctive, illustrative | Charlesp |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
lit. Space generating (open design)
To create or generate a space, in architectural turms, involves more than creativity, imagination, etc. It can also refer to issues like lighting, proportions, context, etc. Open design, or open landscape design if it is outdoors, covers it.
The links below show how the Copenhagen Metro translated 'rumskabende'
The links below show how the Copenhagen Metro translated 'rumskabende'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again - I appreciate your help ;0)"
7 mins
creative and imaginative
I have used creative and imaginative in a similar context.
18 mins
distinctive, illustrative
-
12 hrs
futuristic / space like
Another couple of suggestions
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-01-23 00:12:56 GMT)
--------------------------------------------------
sorry misread the term should be
SPACIOUS
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-01-23 00:12:56 GMT)
--------------------------------------------------
sorry misread the term should be
SPACIOUS
Something went wrong...