Jan 18, 2006 22:29
18 yrs ago
German term
soweit (en esta frase)
German to Spanish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Glättwalzen müssen ***soweit aufgefahren sein***,
daß kein Materialstau beim Einfädeln bzw. Anfahren im Walzenspalt entsteht!
C Anfahrhilfen (Gurte, Stoffbahnen) in die Maschine einlegen.
C Extruder anfahren.
C Anfahrverdickungen von der Schmelzebahn abtrennen.
C Anfahrhilfen an der Schmelzebahn befestigen.
daß kein Materialstau beim Einfädeln bzw. Anfahren im Walzenspalt entsteht!
C Anfahrhilfen (Gurte, Stoffbahnen) in die Maschine einlegen.
C Extruder anfahren.
C Anfahrverdickungen von der Schmelzebahn abtrennen.
C Anfahrhilfen an der Schmelzebahn befestigen.
Proposed translations
(Spanish)
4 | de tal modo | Javier Canals |
Proposed translations
8 hrs
Selected
de tal modo
También puede decirse hasta el punto de, como proponen los otros.
Es decir, los cilindros alisadores tienen que estar extendidos, de tal modo que ...
Es decir, los cilindros alisadores tienen que estar extendidos, de tal modo que ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion