Jan 17, 2006 11:58
18 yrs ago
German term

abdecken

German to French Law/Patents Finance (general)
Je n'arrive pas à formuler la qualificative...
"sodass sich unter Berücksichtigung von Barauslagen und Umsatzsteuer ein Gesamtbetrag von € 2.800 ergibt, den ich aus dem Anderkonto abdecke."
que je couvre à partir du compte d'ordre ??? pfff.... Help !!!

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

est porté au débit du compte de consignation

"abdecken" veut dire ici qu'il prend les sous d'un autre compte. Cet autre compte est donc débité.
Peer comment(s):

agree Andrea Hauer : ja, aber "Anderkonto" (auch "Fremdkonto") würde ich mit "compte de tiers" übersetzen.
2 days 1 hr
Oui, ok, même compte fiduciaire (= Treuhandkonto) d'un notraire, selon le cas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search