Jan 16, 2006 09:16
18 yrs ago
English term
LV node
English to Hungarian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
GPS related/ GPS-szel kapcsolatos
In a GPS navigation system, there is a customer info dialog, which refers to LV node. No context.
Something like that:
******
Address:
Substation ID:
LV node:
******
something with low voltage or low velocity? (Other language kudoz refers to low velocity, but I have doubts)
Should I leave it as LV node or what?
Something like that:
******
Address:
Substation ID:
LV node:
******
something with low voltage or low velocity? (Other language kudoz refers to low velocity, but I have doubts)
Should I leave it as LV node or what?
Proposed translations
(Hungarian)
1 | limited visibility? | Dora Miklody |
Proposed translations
9 hrs
limited visibility?
Declined
Egy repülős könyvből rémlik...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 41 mins (2006-01-16 18:58:07 GMT)
--------------------------------------------------
http://global.mitsubishielectric.com/bu/plc/products/index2_... de lehet hogy ez többet segít :)
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 41 mins (2006-01-16 18:58:07 GMT)
--------------------------------------------------
http://global.mitsubishielectric.com/bu/plc/products/index2_... de lehet hogy ez többet segít :)
Peer comment(s):
neutral |
MandC
: találgatások: land-based vehicle node (földi járműforgalmi csomópont), launch vehicle node (kevésbé valószínű - indító/hordozójármű csomópont)
3 hrs
|
Comment: "Az ügyfél válasza: It is reference to electric network grid node. This was used in some mobile workforce management projects in past. We should probably remove these legacy frases.
Thanks anyway."
Discussion
Ha ismered az alkalmaz�st, ez �rdekes lehet:
http://global.mitsubishielectric.com/bu/plc/products/index2_...
A lista valahogy �gy n�z ki:
�gyf�l-inform�ci�k:
N�v:
C�m:
Telefon:
Al�llom�s azonos�t�ja:
LV node: