Glossary entry

French term or phrase:

balise (portée sur le collier)

English translation:

beacon (collar beacon)

Added to glossary by RHELLER
Dec 4, 2005 02:44
18 yrs ago
7 viewers *
French term

balise

French to English Other Electronics / Elect Eng GPS
Il s'agit d'un instrument de localisation à distance dont la balise est portée sur le collier de l'animal domestique. Si l'animal est égaré, on peut le localiser via GPS.

balise
Proposed translations (English)
3 +4 beacon
4 transponder
3 +1 advanced tracking chip

Discussion

RHELLER Dec 4, 2005:
Note to Tom: we have all made mistakes; one must develop a "thick skin" to play this game and remember that disagrees are not against you but to help the asker avoid a professional error.
Julie Roy (asker) Dec 4, 2005:
I was actually thinking of "beacon" or "tracking device".

Proposed translations

+4
5 hrs
Selected

beacon

Beacon
Stationary transmitter that emits signals in all directions (also called a non-directional beacon). In DGPS, the beacon transmitter also broadcasts pseudorange correction data to nearby GPS receivers for greater accuracy.
http://www.garmin.com/aboutGPS/glossary.html

New Scientist Breaking News - Creature beacon reunites lost pets ...The collar beacon, developed by GlobalPetFinder in New York, US, determines an animal's position using Global Positioning System (GPS) satellite signals, ...
www.newscientist.com/article.ns?id=dn7578
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
2 hrs
merci Gilles!
agree Tony M
7 hrs
thanks Dusty :-)
agree Nikki Scott-Despaigne : "beacon" most precise, "tracking device" fine
1 day 2 hrs
thanks Nikki :-)
agree Will Matter
81 days
better late than never :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Rita, this confirms my original idea :-)"
7 hrs

transponder

another option
Something went wrong...
+1
2 hrs

advanced tracking chip

Similar to the other answer I know...

Previously, animals that were 'chipped', ie. a microchip placed inside of them, could be identified if they were lost. However, this is an advancement, as now the chip would be GPS enabled. Vous-voulez me répondre en francais?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 18 mins (2005-12-04 05:02:56 GMT)
--------------------------------------------------

why i put the (-) in there i don't know...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 29 mins (2005-12-04 13:13:17 GMT)
--------------------------------------------------

Let me clarify for those who don't read my words so closely - when an animal is 'chipped' as we say in the UK, it means a chip is placed INSIDE of them. When the pet is lost, and taken to the RSPCA, or a veternarian, they are scanned and the chip contains information about the owner. This is clearly a new development. The chip contains GPS technology so the pet's location can be determined remotely. That is why i say 'advanced' and 'tracking' - and we refer to the implant in the animal as a 'chip'
Peer comment(s):

agree sarahl (X) : tu as toujours les mêmes idées que moi ! :-)//I still think they can place a microchip on a collar.
1 hr
autrefois, j'etais ton frere? :-S haha :-)
agree Anne McKee
2 hrs
Cheers :-D
agree Arthur Allmendinger
7 hrs
Thanks :-)
disagree Bourth (X) : Implant, so not in the collar
7 hrs
My error
disagree Tony M : No, Tom, the Asker quite clearly states that it is worn on the animal's collar, and so is NOT am implanted chip; this is an EXTERNAL pet tracking device. // Don't take it to heart so, pal!
10 hrs
This is embarrasing - i even read 'in the collar'... right this is the last time i do Proz.com - i'm not cut out for this - and im sorry I haven't replied to your e-mails, I'm very busy here but i will. Last I'll c u on Proz.com anyway. I quit!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search