Glossary entry

French term or phrase:

se rapporter à prudence

English translation:

refer to precedent / case law

Added to glossary by Erik Dupont
Oct 26, 2005 08:16
18 yrs ago
17 viewers *
French term

se rapporter à prudence

French to English Law/Patents Law (general)
In a judgement from Luxemburg:

Le représentant du Ministère Public se rapporta à prudence.
Proposed translations (English)
4 +1 refer to precedent / case law

Discussion

lenkl Oct 26, 2005:
Please note tthat it is suggested that you wait a while before closing a question, to give others a change to offer alternative suggestions. But thanks all the same.
John Peterson Oct 26, 2005:
Could be "was being" in the sense of "relying on"; but I think Lenkl's answer is the right one.
Erik Dupont (asker) Oct 26, 2005:
s'en rapporter �? If so, what would it mean?
Jocelyne S Oct 26, 2005:
D'apr�s Google, �a semblerait �tre une expression luxembourgoise, si �a peut vous avancer.
John Peterson Oct 26, 2005:
Could it be a typo for s'en rapporter �?

Proposed translations

+1
18 mins
French term (edited): se rapporter � prudence
Selected

refer to precedent / case law

"prudence de la justice" is how they sometimes call "jurisprudence" in Luxembourg. The phrase means that the procecutor referred to earlier decisions, judicial doctrine, etc. (common law).

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-10-26 08:57:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"se rapporter à" may not be a very common phrase in French, it still exists and generally means "refer to". I also assume that the full sentence should read "... se rapporta à prudence de justice."
Peer comment(s):

agree John Peterson
5 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search