Oct 24, 2005 21:24
18 yrs ago
1 viewer *
English term

watchdog timer

English to Dutch Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng Procestechniek
With each step, watchdog timers will start and alarm will get actuated after time-out.

Dit is een soort dodemansknop in de proces-industrie. De timer wordt opgehoogd (de time-out wordt uitgesteld) zolang alles goed gaat, zo nee dan valt de installatie stil.

Maar ik kom niet (meer?) op de Nederlandse term.

Discussion

Leo te Braake | dutCHem (asker) Oct 30, 2005:
Ik blijk dit toch al eens eerder (2003) te hebben vertaald met "waakhond-aftelklok". Dat heb ik nu opnieuw gedaan. En nu staat het ook in mijn terminologielijst...
Leo te Braake | dutCHem (asker) Oct 25, 2005:
Ik ben voor dit soort vaktermen niet erg puristisch, maar ik wilde niet een goede Nederlandse term missen, temeer omdat de eindgebruikers in Belgie zitten, en die hebben soms zeer onverwachte nederlandse vormen. Ik heb overigens voor timer (zonder watchdog) deze maanden al diverse keren "aftelklok" gebruikt.

Proposed translations

+2
40 mins

watchdog-timer

Declined
Ik heb zo'n ding ooit moeten programmeren (in real-time Fortran), maar ben er nog nooit een vertaling voor tegengekomen. Moet je eigenlijk ook niet willen vertalen, denk ik. Dan snap geen (waak)hond er meer wat van ;-)

Je zou kunnen overwegen om het een tikkeltje te vernederlandsen met 'tijdschakeling' i.p.v. 'timer'. Probleem daarbij is dat zo'n ding goed beschouwd eigenlijk een computerprogramma is (dat weliswaar steeds een prikje van de elektronica krijgt om rustig te blijven), en dus geen elektronische schakeling.

PS: Ik zou wel een koppelteken gebruiken als het onvertaald blijft.
Note from asker:
Fortran! Mijn initiatie in software debugging, zonder adequate opleiding. Midden jaren 80, maar bijna alle modulen waren in Fortran66 ipv 77...
Peer comment(s):

agree Benny Raemaekers (X) : of misschien 'tijdwaarnemer met klokonderbreking' (Eurodic)
19 mins
Bedankt Benny! Goeie poging, vind ik, maar a) de vakman snapt niet wat er bedoeld wordt, en b) de term dekt de lading niet helemaal. Het is echt een soort waakhond die gaat blaffen als het baasje (het proces) onderuit gaat!
agree Jooske : bewakingsprogramma? bewakings-tijdschakeling?
2 hrs
Bedankt Jooske! Komt ook aardig in de buurt maar m.i. deze dekt ook deze oplossing de lading niet helemaal.
Something went wrong...
+1
8 hrs

Tijdmechanisme met bewakingsfunctie

Declined
Bewakings-tijdmechanisme


Internetreferentie:
Tijdmechanisme
Na de roof riep hij de toegesnelde politie toe dat iemand de bom met een tijdmechanisme had geplaatst en hem de opdracht had gegeven de bank te overvallen. Het explosief ging kort erop af.
Note from asker:
Wel mooi gevonden, maar te omslachtig in een fabrieksmanual...
Peer comment(s):

agree Jack den Haan : Als Leo echt een puristische bui heeft en de term met alle geweld wil vertalen, dan lijkt dit me nog de beste oplossing. Tijdmechanisme dekt in ieder geval zowel de hardware- als de softwarekant van het beestje. Watchdog-tijdmechanisme?
1 hr
Something went wrong...
1 day 10 hrs

procesbewaker

Declined
Je zou kunnen overwegen het woord onvertaald te laten en dit er als verklaring tussen haakjes achter te zetten.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search