Oct 20, 2005 21:28
18 yrs ago
2 viewers *
English term

baster

English to Polish Other Cooking / Culinary przyrz�d kuchenny
służy do polewania pieczeni sosem podczas pieczenia

# [n] a tube with a rubber bulb used to take up and release melted fat or gravy in order to moisten roasting meat

taki jak tu: http://www.kitchenconservatory.com/roasting.htm

Discussion

Ewa Nowicka (asker) Oct 20, 2005:
no tak... jak zwykle naiwnie oczekiwa�am, �e da si� jednym s�owem... nie da si�?

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

strzykawka do mięsa

zobacz tutaj - nazwane i opisane inaczej, ale na zdjęciu wygl±da, że to to samo:
http://www.rist.at/_pl/katalog/gruppe_4/kat_4_4110_1.htm#4_4...
Peer comment(s):

agree Joanna Borowska : a może "strzykawka do sosu"?
3 mins
kiedy to nie jest tylko do sosu - ta cienka końcówka może również służyć do wstrzykiwania przypraw do ¶rodka mięsa, ja bym więc zostawiła jako 'strzykawka,' bo to bardziej uniwersalna nazwa
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "w tej powodzi 'gruszek' przewrotnie wybieram 'strzykawkę', choć oba terminy kojarzą się raczej z zabiegami medycznymi niż kulinarnymi... dzięki wszystkim za pomoc! (nie wpisuję do słownika, bo wciąż nie wiem, jaka nazwa jest, czy będzie, bardziej utarta)"
4 mins

gruszka do odciągania tłuszczu

baster /'beist(r)/ n gruszka f do odciągania tłuszczu

[PWN Oxford]
Something went wrong...
4 mins

gruszka do odciągania tłuszczu

Oxford-PWN :)
Something went wrong...
6 mins

gruszka do odci±gania tłuszczu

Oxford-PWN

minusy: a) brak potwierdzenia w sieci, b) brak informacji, że nie tylko odci±ga, ale jeszcze polewa
Nevertheless, może się przyda, albo kogo¶ natchnie :o)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-10-20 21:39:28 GMT)
--------------------------------------------------

hmmm... może "gruszka do natłuszczania (pieczeni)"?
Something went wrong...
+1
1 hr

gruszka do polewania miesa

Dlaczego wszyscy, lacznie ze slownikami, uparli sie przy "odciaganiu tluszczu". Mam taka gruszke i nigdy nie przyszloby mi do glowy "odciaganie".

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 47 mins (2005-10-21 16:15:13 GMT)
--------------------------------------------------

Webster's: baste: to moisten (meat or other food) while cooking, with drippings, butter, etc....
baster: [....]a large glass, plastic or metal tube with a rubber bulb at one end a and a small openning at the other to be filled with butter, dripipings, etc....
Peer comment(s):

agree Joanna Borowska
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search