Oct 20, 2005 06:40
18 yrs ago
niemiecki term
XII konkurs translatorski, pytanie 5
niemiecki > polski
Literatura/sztuka
Poezja i literatura
"Wenn Vater gemeint hatte, man solle den Tag nicht vor dem Abend loben, und ich habe bestimmt noch einen kleinen Unfall in der Reserve, so hatte er nicht ganz unrecht mit dieser Befürchtung. Ich bin wirklich meine ganze Jugend hindurch ein ungewöhnlicher Pechvogel gewesen."
WSKAZÓWKA: Autor ¿y³ w latach 1893 - 1946
Zasady:
http://www.proz.com/topic/37789
WSKAZÓWKA: Autor ¿y³ w latach 1893 - 1946
Zasady:
http://www.proz.com/topic/37789
Proposed translations
3 dni 5 godz.
Selected
niżej
Gdy ojciec mówił, że nie należy chwalić dnia przed zachodem, a ja mam przed sob± jeszcze jak±¶ wpadkę, to w swych obawach nie był całkiem bez racji. Faktycznie, przez cał± młodo¶ć byłem niepoprawnym pechowcem.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...