Glossary entry

English term or phrase:

safety camera alerts

Danish translation:

sikkerhedskamera advarsler

Added to glossary by Jande
Aug 8, 2005 09:53
18 yrs ago
English term

safety camera alerts

English to Danish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
om navigationsudstyr til motorcykler:
man kan få 'safety camera alerts' om trafiksikkerhed i nogle lande? Kan downloades til mobiltelefoner.

Discussion

Non-ProZ.com Aug 9, 2005:
Tak til alle, for jeres hj�lp.

Proposed translations

18 hrs
Selected

sikkerhedskamera advarsler

A safety camera in some places is different to a speed camera. A safety camera looks over the traffic (i.e. on motorways) and an authority figure looks at it to see if there are emergencies like accidents, congestion, speeding, terrorists etc and a speed camera measures your speed and takes a picture of you if you are speeding.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 28 mins (2005-08-09 04:21:51 GMT)
--------------------------------------------------

eller sikkerhedskamera beredskaber
Peer comment(s):

neutral Dan Schioenning Larsen : I agree with you, that there are also non-photographing cameras for traffic flow surveillance purposes - but why would it be necessary to warn against those in GPS/navigation applications?
8 hrs
Fordi man kan vel godt nok advare folk mod en rute, hvor sikkerheden er dårlig. Professional drivers such as truck drivers use these kind of warnings alot.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tak, jeg tror, du har ret med den forklaring. Der er forskel på sikkerhedskameraer og fotofælder/fotovogne, selv om dette link tyder på det modsatte: http://www.fotofaelde.dk/buy.asp?width=980. Dan: man kan vel godt advare folk mod en rute, hvor sikkerheden er dårlig?"
53 mins

advarsel for sikkerhedskamera

:o)
Peer comment(s):

neutral Torben AXELSEN : Präpositionen 'for' virker umiddelbart forkert, men der mangler lidt kontekst. Er der tale om 'advarsel om et sikkerhedskamera'?
1 hr
Something went wrong...
+1
11 hrs

advarsel om fotofælde

They might call them safety cameras in England, but the Danish colloquial term is more accurate about their function (I think ;)).

The official name of the cameras is: Automatisk Trafikkontrol.

Some might call them "pengemaskiner". ;)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 41 mins (2005-08-08 21:34:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.safe2travel.co.uk/cameras/locations.asp

In the UK they have fixed cameras at certain locations, whereas in Denmark we only have the mobile cameras in the police vans (so far).
Peer comment(s):

agree Pernille Chapman : Or fartfælde/hastighedskontrol as suggested elsewhere. Well done for being the only one to get the preposition right so far!
14 hrs
Tak! Ja, dine forslag er bruges også om disse djævelske kameraer. ;) Kan man høre, at jeg har prøvet at modtage sådan en hilsen fra politiet? :)
Something went wrong...
20 hrs

alarm for [automatisk] hastighedskontrol

Fartfælder er den mest brugte dagligdags betegnelse. Hvis kildetekstens stil lægger op til at man bruger en officiel betegnelse i stedet, er det vel Vejdirektoratets term, man skal bruge. Den er "automatisk hastighedskontrol". Det vil sige, at oversættelsen bør være "alarm for automatisk hastighedskontrol". Dette vil kunne fungere i en sætning i brødtekst. I en overskrift vil man ofte være nødt til at tilpasse oversættelsen længde til kildeteksten. I så fald vil jeg foreslå, at man skriver "alarm for hastighedskontrol"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search