Jul 19, 2005 04:10
18 yrs ago
2 viewers *
English term
Moisturize and hydrate
English to French
Marketing
Cosmetics, Beauty
J'ai toujours cru que moisturize = hydrater alors là je sèche ! ;-)
Des idées ? Ils veulent absolument deux verbes puisque leur produit est unique, extraordinaire etc...
Merci !
Des idées ? Ils veulent absolument deux verbes puisque leur produit est unique, extraordinaire etc...
Merci !
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
hydrate et addoucit/nourrit la peau
the product must be really extraordinary if it does twice the same thing!
--------------------------------------------------
Note added at 2005-07-19 06:59:08 (GMT)
--------------------------------------------------
adoucit ( oops - overgenerous with my \"d\" this morning!) Last week I couldn\'t get the machine to type twice the same letter now it repeats them when I don\'t want it to!
--------------------------------------------------
Note added at 2005-07-19 07:19:40 (GMT)
--------------------------------------------------
j\'aurais dit : hydrate en profondeur - mais il faut deux verbes
--------------------------------------------------
Note added at 2005-07-19 06:59:08 (GMT)
--------------------------------------------------
adoucit ( oops - overgenerous with my \"d\" this morning!) Last week I couldn\'t get the machine to type twice the same letter now it repeats them when I don\'t want it to!
--------------------------------------------------
Note added at 2005-07-19 07:19:40 (GMT)
--------------------------------------------------
j\'aurais dit : hydrate en profondeur - mais il faut deux verbes
Peer comment(s):
neutral |
hirselina
: "addoucir"?
3 mins
|
une grande marque de tels produits parle de "hydratation et douceur"
|
|
agree |
NancyLynn
: certainement, je trouve que ça colle très bien - heu - c'est très souple
2 hrs
|
agree |
Flore Abadie
: oui pour hydrate et nourrit
4 hrs
|
agree |
Philippe Maillard
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hydrate et nourrit should cover it just fine. Thanks Chris! ;-)"
12 mins
Hydrater pour redonner une allure resplendissante et humide....
#
What is the difference between moisturize and hydrate?
Both mean to “add water”.
# Moisturize is to replenish lost liquid, to add moisture or lock moisture in.
# Hydrate is to provide moisture to the skin, to cause it to take up water.
What is the difference between moisturize and hydrate?
Both mean to “add water”.
# Moisturize is to replenish lost liquid, to add moisture or lock moisture in.
# Hydrate is to provide moisture to the skin, to cause it to take up water.
18 mins
humidier et hydrater
humidier et hydrater
Peer comment(s):
neutral |
df49f (X)
: le verbe "humidier" n'existe pas en Français
5 hrs
|
+1
20 mins
humidifier et hydrater
humidifier et hydrater
Peer comment(s):
agree |
Terry Gwenn
29 mins
|
neutral |
hirselina
: humidifier fait penser au brumisateur
2 hrs
|
neutral |
Joëlle Rouxel - Billiaert
: d'accord avec Hirselina, je ne crois pas que "crème humidifiante" soit très vendeur...
6 hrs
|
2 hrs
assouplir et hydrater
une sorte de diversion pour ne pas utiliser deux fois "hydrater"
--------------------------------------------------
Note added at 2005-07-19 07:10:35 (GMT)
--------------------------------------------------
bon, alors, pourquoi pas \"une hydratation optimale\" ?
--------------------------------------------------
Note added at 2005-07-19 07:10:35 (GMT)
--------------------------------------------------
bon, alors, pourquoi pas \"une hydratation optimale\" ?
3 hrs
hydrate er garde/laisse la peau hydratée/prévient la perte d'humidité
hydrater et garder la peau hydratée
hydrater et laisser la peau hydratée
hydrater et prévenir la perte d'humidité
hydrater et laisser la peau hydratée
hydrater et prévenir la perte d'humidité
6 hrs
préserve le taux d'hydratation naturel et hydrate
pour moi c'est ça la différence entre moisturize et hydrate. Le problème c'est qu'en français on se retrouve avec une répétition...
Discussion
Prouve au client qu'un verbe aurait suffi