Glossary entry

Russian term or phrase:

а был ли мальчик?

English translation:

Are you sure it really happened?/ Did it really happen?

Added to glossary by blawith (X)
Jul 16, 2005 16:20
18 yrs ago
1 viewer *
Russian term

а был ли мальчик?

Russian to English Other Linguistics
i am trying to find an alternative expression in English?
As well as correct meaning of this expression in any language. Thank you.

Discussion

Vladimir Dubisskiy Jul 16, 2005:
"� �� �� �����,... �����, ������-�� � (�����) �� ���" ������� �����, ��-�����, ����� �������� ���.

Proposed translations

+3
8 mins
Russian term (edited): � �� �� �����?
Selected

Are you sure it really happened?/ Did it really happen?

А был ли мальчик-то? - выражение крайней неуверенности в чем-либо. В романе М. Горького "Жизнь Клима Самгина" есть эпизод из катания на коньках главного героя и еще двух детей. Клим становится свидетелем того, как проваливаются в полынью его товарищи, и он не успевает спасти детей - они тонут. Во время поиска утонувших Клима потряс "чей-то серьезный недоверчивый вопрос: "Да был ли мальчик-то, может, мальчика-то и не было?"


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-07-16 16:29:11 GMT)
--------------------------------------------------

Are you sure?


--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-07-16 17:14:26 GMT)
--------------------------------------------------

But why all the fuss?
What\'s all the fuss about?
Peer comment(s):

agree Vladimir Chumak
6 hrs
Thank you! :)
agree Nina Tchernova
17 hrs
Thank you! :)
agree tanyazst : именно
1 day 15 hrs
Thank you! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think this translation delivers exact meaning of the phrase. Thank you."
+3
17 mins
Russian term (edited): � �� �� �����?

Is there a real reason to worry about?

But isn't it a much ado of nothing?

В том смысле, что, может, шум на ровном месте подняли, а повода-то и не было? Мне кажется, в исходном варианте именно такое значение?

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-07-16 16:58:38 GMT)
--------------------------------------------------

much ado about nothing :)
Peer comment(s):

agree Alla Tatyants
18 mins
agree Anjani Bhakta
54 mins
agree Vitali Stanisheuski : Is there any real reason to worry about? По-моему "any" было бы здесь очень кстати. По-моему даже "Was there any reason..." чтобы показать, что тема началась давно.
2 hrs
наверное :)
Something went wrong...
+1
39 mins
Russian term (edited): � �� �� �����?

Is it just a storm in a teacup?

I don't know the Russian expression, I'm just trying to think of something to cover it in English on the basis of other people's answers.
If it means something like the Shakespeare play title "Much Ado About Nothing", "a storm in a teacup" is another way of saying this.
Or maybe it should start differently:
"Isn't it just...?"
"Could it be just..."
Peer comment(s):

agree David Knowles : Sounds right to me - I'll withdraw my answer!
8 mins
Thank you.
Something went wrong...
+1
2 hrs
Russian term (edited): � �� �� �����?

Opposition to everyone is a mistaken act

Opposition to everyone is a mistaken act
From Encyclopedia of World proverbs by Wolfgang Mieder
P.356 #11882
Did a boy really exist?--I doubt…
However we definitely know that he existed and died tragically.
Did Stalin’s labor camps really exist?--I doubt…
But this tagedy is well known. No more words need...
To doubt on quite obvious, to oppose to everyone prevents critical thinking.
Peer comment(s):

agree Vladimir Chumak
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search