Glossary entry

Polish term or phrase:

rozdzielno¶ć

German translation:

Trennbarkeit

Added to glossary by Grażyna Lesińska
Jul 16, 2005 08:20
18 yrs ago
Polish term

rozdzielno¶ć

Polish to German Other Law: Contract(s)
rozdzielno¶c postanowień umowy

Teilbarkeit?
Proposed translations (German)
4 +2 Trennbarkeit

Discussion

Non-ProZ.com Jul 16, 2005:
inzwischen gelesen. Danke, Danuta.
Danuta Polanska Jul 16, 2005:
Vielleicht kannst Du ein paar Mustertexte f�r Salvatorische Klausel gut gebrauchen http://www.sekretaer-in.de/mustertexte/salvatorische.htm
Non-ProZ.com Jul 16, 2005:
w umowie: "gdy kt�re kolwiek z postanowien umowy oka�e si� niewazne lub sprzeczne z prawem..., to taka niewazno�c nie wp�ynie na wazno�� pozosta�ych postanowie�".

Proposed translations

+2
8 mins
Polish term (edited): rozdzielno��
Selected

Trennbarkeit

von Vertragsbestimmungen
nie wiemczy do konca oto chodzi ale:
http://www.google.de/search?hl=de&q=Trennbarkeit von Vertrag...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-07-16 08:47:33 GMT)
--------------------------------------------------

TRENNBARKEIT. Falls eine oder mehrere der Vertragsbestimmungen dieser Geschäftsbedingungen aus irgendeinem Grund ungültig, gesetzeswidrig oder nicht durchsetzbar sein sollten, bleiben die restlichen Vertragsbestimmungen dennoch gültig und in Kraft.

czyli moim zaniem jak najbardziej :)

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-07-16 08:48:32 GMT)
--------------------------------------------------

wziê³am to st¹d: patrz pkt. Trennbarkeit
http://www.westernunion.at/info/tncMT.asp
Peer comment(s):

agree Danuta Polanska : Und damit liegst Du richtig -:)
26 mins
dziękuję :)
agree Ryszard Jahn
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziêki"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search