Glossary entry

English term or phrase:

be swallowed up in...

Spanish translation:

será sorbida en...

Added to glossary by Ana Juliá
Jul 8, 2005 15:51
18 yrs ago
1 viewer *
English term

be swallowed up in...

English to Spanish Art/Literary Religion 19th century text
Love, in the last place, is the greatest of the graces because it is the one which "endures the longest." In fact, it will never die. Faith will one day be swallowed up in sight, and hope in certainty. Their office will be useless in the morning of the resurrection, and like old almanacs, they will be laid aside. But love will live on through the endless ages of eternity.

Discussion

JaneTranslates Jul 11, 2005:
I'm glad I could help, Ana.

Proposed translations

10 mins
Selected

será sorbido en...

See 1 Corinthians 15:54. The author is using the familiar (especially to him) "King James" language and applying it in a different context. English (KJV): "Death is swallowed up in victory." Spanish )Reina Valera 1960): "Sorbida es la muerte en victoria." Yes, it sounds archaic to us, but I'm sure it's what the author would have used had he been writing in Spanish (in the 19th century).

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-07-08 16:06:53 GMT)
--------------------------------------------------

See also 2 Cor 5:7:
KJV: for we walk by faith, not by sight
RV60: porque por fe andamos, no por vista

Ana, you\'ve been given many excellent answers that convey the meaning in better Spanish than mine; but given the style and period of this author, I think you would do best to stick to the biblical language to which he is clearly referring.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-07-08 16:14:24 GMT)
--------------------------------------------------

See also 2 Cor 5:7:
KJV: for we walk by faith, not by sight
RV60: porque por fe andamos, no por vista

Ana, you\'ve been given many excellent answers that convey the meaning in better Spanish than mine; but given the style and period of this author, I think you would do best to stick to the biblical language to which he is clearly referring.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Jane"
3 mins

engullida por la vista

la fe será engullida por la vista

es decir, cuando se vea que en lo que se tenía fe es verdad, la fe deja de existir, porque ya no es una cuestión de creencia o fe a ciegas, sino algo tangible
Something went wrong...
4 mins

será envuelta por...

suerte!
Something went wrong...
4 mins

desaparecerá en...

Otra opción.
Something went wrong...
+1
5 mins

sucumbirá

La fe sucumbirá ante lo evidente. ("Sight" me ha causado más problemas que "swallowed").
Peer comment(s):

agree Anabel Martínez : me gusta el verbo sucumbir, aunque no tengo tan claro lo de evidente. me gusta cómo queda, pero no sé.../qué tal sucumbirá ante la evidencia? A mí me suena contundente :)
41 mins
Something went wrong...
5 mins

engullido bajo..

x
Something went wrong...
7 mins

será consumida por la...

[...] percepción, y la esperanza por la evidencia. Su función será inútil [...]
Something went wrong...
+6
3 mins

perderá su razón de ser

La fe perderá su razón de ser en la presencia de la gloria, y la esperanza será susituida por certidumbre...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-07-08 16:07:03 GMT)
--------------------------------------------------

sustituida!!!
Peer comment(s):

agree Refugio
5 mins
Muchas gracias, Ruth
agree mirta : I like it! :>)
8 mins
Muy agradecido. Mirta
agree Patricia Lutteral : :-) Una versión excelente, George.
9 mins
Me alegra contar con tu aprobación, Patricia
agree Eugenia Cabrera
19 mins
Muchas gracias, Eugenia
agree TranslateThis
1 hr
muchas gracias, TT
agree Noelia Fernández Vega
1 day 22 mins
muchas gracias, Noelia
Something went wrong...
25 mins

se transformará en vista

"...la fe se transformará en vista y la esperanza en certeza..."
Something went wrong...
+1
36 mins

la visión sustituirá a la fe, la certeza a la esperanza

...sería una opción sintética; otra más precisa quizá sería: No necesitaremos la fe, bastará con ver, prescindiremos de la esperanza porque tendremos la certeza.

Pero como verás, en este tipo de escritos, mi inclinación es por el contenido para después de digerido, pensar cómo lo diría el autor en español.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-07-08 16:29:33 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que vale corregir la puntuación: ...sustituirá a la fe; la certeza, a la esperanza.
Peer comment(s):

agree Leticia Klemetz, CT : sustituir me gusta
48 mins
Muchas gracias, Leticia.
Something went wrong...
+1
1 hr

se convertirá en

Homilía - [ Translate this page ]
6. Somos un pueblo peregrino en marcha hacia la meta final, donde la fe se convertirá en visión, la esperanza en posesión, el dolor en gozo, el destierro en ...
www.jmarti.ciberia.es/homilias/01/pasq/4.htm - 18k - Cached - Similar pages

Carta Pastoral. "Asunción de la Virgen María" - [ Translate this page ]
... La fe y la esperanza pasarán: la fe se convertirá en visión, la esperanza en posesión. Sólo el amor permanecerá (cf. 1 Cor 13,1-13). ...
www.obispadodecadizyceuta.org/Documentos/CARTA52.HTM - 8k - Supplemental Result - Cached - Similar pages

El Mesías KAREOL http://wwww.supercable.es/~ealmagro/kareol/index.htm
Recitativo de Contralto (Corintios 15:54) Entonces se cumplirá lo que está
escrito: ¡La muerte se convertirá en victoria! 48. ...
www.geocities.com/Vienna/Choir/7652/mesias/texto.htm - 28k - Cached - Similar pages

Peer comment(s):

agree Leticia Klemetz, CT : esta es la opción que iba a proponer yo. :) es lo natural: la fe se convierte en conocimiento y por lo tanto desaparece
8 mins
Gracias
Something went wrong...
1 hr

desaparecerá ante la vista

Amén!
Something went wrong...
2 days 4 hrs

La fe y la esperanza desaparecerán ante la evidencia y la certeza

Hola Ana!

Tu texto es prácticamente una paráfrasis de 1Corintios13: "El Amor Verdadero". Así que me copiaré de la Biblia :)

"El amor nunca deja de ser; pero las profecías se acabarán, cesarán las lenguas y el conocimiento se acabará.Porque conocemos y profetizamos de manera imperfecta; pero cuando llegue lo perfecto, lo imperfecto desaparecerá...Ahora vemos de manera indirecta y velada, como en un espejo; pero entonces veremos cara a cara. Ahora conozco de manera imperfecta, pero entonces conoceré tal y como soy conocido.

Ahora, pues, permanecen estas tres virtudes: la fe, la esperanza y el amor. Pero la más excelente de ellas es el amor"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search