Jun 22, 2005 13:57
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term
sagoma
Italian to German
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Hallo! Es geht um eine berühmte "Villa" in Rom.
La splendida Villa xyz, con la sagoma dell'antico Acquedotto romano... Suche eine runde Formulierung für "con la sagoma di..." und heißt es das oder der romische Äquädukt? Tia, Aniello
La splendida Villa xyz, con la sagoma dell'antico Acquedotto romano... Suche eine runde Formulierung für "con la sagoma di..." und heißt es das oder der romische Äquädukt? Tia, Aniello
Proposed translations
(German)
4 | Profil/Form/Gestaltung | mroed |
3 +2 | Silhouette | Martina Frey |
3 | Spuren | Tell IT Translations Helene Salzmann |
3 | [weglassen] | Silke von der Heyden |
1 | Relief | Peter Gennet |
Proposed translations
16 mins
Selected
Profil/Form/Gestaltung
1. Das Aquädukt
2. mangels Kontext ist mir nicht klar, ob die Form der Villa an ein römisches Aquädukt erinnert oder ob das Aquädukt in die Villa miteingebaut wurde.
Da ich ersterer Alternative zuneige, würde ich den Ausdruck in etwa wie folgt übersetzen:
Die Villa, deren Profil/Form/Gestaltung an ein römisches Aquädukt erinnert
Grüße, Maria
2. mangels Kontext ist mir nicht klar, ob die Form der Villa an ein römisches Aquädukt erinnert oder ob das Aquädukt in die Villa miteingebaut wurde.
Da ich ersterer Alternative zuneige, würde ich den Ausdruck in etwa wie folgt übersetzen:
Die Villa, deren Profil/Form/Gestaltung an ein römisches Aquädukt erinnert
Grüße, Maria
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "*Die Villa, deren Profil an... erinnert.* Trifft m.E. den Kern. Danke schön."
+2
15 mins
Silhouette
Wie wär's damit? "...(vor/mit) der Silhouette des röm. Aquädukts..."
Gruß, Martina
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-06-22 14:23:32 GMT)
--------------------------------------------------
also doch eher \"....in Form des röm. Aquädukts...\"
Gruß, Martina
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-06-22 14:23:32 GMT)
--------------------------------------------------
also doch eher \"....in Form des röm. Aquädukts...\"
Peer comment(s):
agree |
Tell IT Translations Helene Salzmann
30 mins
|
danke Helene :-))
|
|
agree |
Peter Gennet
4 days
|
39 mins
Spuren
.... oder Andeutungen
Ciao
Ciao
55 mins
[weglassen]
Sollte „sagoma“, wie ich vermute, nur auf das Aquädukt und nicht auf die Form des Parks bezogen sein, finde ich es eher überflüssig und würde es ganz weglassen:
„die wunderbare Villa XXX mit dem antiken römischen Aquädukt“
N.B. durch den Dativ kannst du geschickt das Genusproblem austricksen ;-)
(wäre jedoch für Neutrum)
Dass der Park die Form eines Aquädukts hat, finde ich eher unwahrscheinlich. Es könnte höchstens so was gemeint sein wie bei der Villa Pamphili, bei der ein Aquädukt auf der einen Seite praktisch als Außenmauer des Parks fungiert (die bei heutigem Bodenniveau noch aus der Erde ragenden Bögen sind zugemauert). In diesem Sinne könnte man sagen
„die durch das antike römische Aquädukt begrenzte Villa“ oder „die dem Verlauf des antiken römischen Aquädukts folgende Villa“ oder „die teilweise von dem antiken römischen Aquädukt umfasste Villa“
HTH
Ciao
„die wunderbare Villa XXX mit dem antiken römischen Aquädukt“
N.B. durch den Dativ kannst du geschickt das Genusproblem austricksen ;-)
(wäre jedoch für Neutrum)
Dass der Park die Form eines Aquädukts hat, finde ich eher unwahrscheinlich. Es könnte höchstens so was gemeint sein wie bei der Villa Pamphili, bei der ein Aquädukt auf der einen Seite praktisch als Außenmauer des Parks fungiert (die bei heutigem Bodenniveau noch aus der Erde ragenden Bögen sind zugemauert). In diesem Sinne könnte man sagen
„die durch das antike römische Aquädukt begrenzte Villa“ oder „die dem Verlauf des antiken römischen Aquädukts folgende Villa“ oder „die teilweise von dem antiken römischen Aquädukt umfasste Villa“
HTH
Ciao
14 mins
Relief
Declined
Ist es vielleicht ein Relief, wie es hier zu sehen ist:
http://www.maat-ka-ra.de/german/bauwerke/lux_temp/hat_luxt.h...
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-06-27 12:01:15 GMT)
--------------------------------------------------
... ein sogennannter \"Schuss in den Ofen\" :-(
http://www.maat-ka-ra.de/german/bauwerke/lux_temp/hat_luxt.h...
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-06-27 12:01:15 GMT)
--------------------------------------------------
... ein sogennannter \"Schuss in den Ofen\" :-(
Comment: "Danke, Peter, das scheidet aus."
Discussion
http://images.google.com/images?q= "Acquedotto romano"&hl=de... eher die Fassade sollte wie 1 r�m. �qu. s.
Das bedeutendste �quadukt aus der
R�merzeit, diente einst zur Wasserversorgung
von Nimes. Ich habe beides gefunden, glaube aber das *DAS* h�ufiger ist.
Buon lavoro:)))