Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Magistrates' and the Crown Courts
German answer:
s. u.
May 29, 2005 14:01
18 yrs ago
10 viewers *
German term
Magistrates' and the Crown Courts
German
Law/Patents
Law (general)
United Kingdom Court System
Eigentlich suche ich eine deutschsprachige Webseite, die mir das englisch-walisische Gerichtssystem erklaeren wuerde.
Wie soll ich magistrate uebersetzen? Was ist ein Justice auf Deutsch? Uebersetze ich Barrister einfach als bei Gericht zugelassener Rechtsanwalt? Ist aber ein bisschen lang...
Wie soll ich magistrate uebersetzen? Was ist ein Justice auf Deutsch? Uebersetze ich Barrister einfach als bei Gericht zugelassener Rechtsanwalt? Ist aber ein bisschen lang...
Responses
3 | s. u. | Trans-Marie |
3 -2 | Gericht der letzten Instanz, Bundesgerichtshof | Laurens Landkroon |
Responses
2 hrs
Selected
s. u.
Magistrates' Courts sind Amtsgerichte, Magistrates Amtsrichter. Der Crown Court ist gemaess dem Supreme Court Act von 1981 zusammen mit dem High Court of Justice und dem Court of Appeal ein Teil des "Supreme Court of Judicature" (was nicht der BGH ist). Eine deutsche Uebersetzung fuer Crown Court habe ich noch nicht gesehen, bei den Uebersetzungen, die ich gesehen habe, wurde die Bezeichnung immer stehen gelassen. Bei barrister kannst du nicht einfach "bei Gericht zugelassener Anwalt" schreiben, sondern musst "hoeheren" einfuegen, da der Solicitor auch ein Rechtsanwalt ist und Mandanten bei den unteren Gerichten vertreten darf. Ansonsten finde ich deine Fragen nicht unangemessen, wuerde aber vorschlagen, dass du jeden Begriff einzeln postest.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 24 mins (2005-05-29 16:25:53 GMT)
--------------------------------------------------
Ein Justice ist ein Richter.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 24 mins (2005-05-29 16:25:53 GMT)
--------------------------------------------------
Ein Justice ist ein Richter.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank fuer die konkreten Antworten."
-2
39 mins
Gericht der letzten Instanz, Bundesgerichtshof
Just a couple of suggestions...................
For justice I would go for:
die Gerechtigkeit, die Justiz, das Recht.
Barrister: der Gerichtsanwalt,beratender Anwalt, niedergelassener Anwalt.
For justice I would go for:
die Gerechtigkeit, die Justiz, das Recht.
Barrister: der Gerichtsanwalt,beratender Anwalt, niedergelassener Anwalt.
Peer comment(s):
disagree |
Ian M-H (X)
: Mit "ein Justice" meint BerlinGer wohl JP/magistrate; das Mag. Court ist ein Gericht *erster* Instanz und ein Crown Court is definitiv nicht mit dem BGH vergleichbar.
10 mins
|
disagree |
Edith Kelly
: mit Ian, und eine derartige Frage gehört so oder so nicht hier hin.
22 mins
|
Discussion