German term
Durch Reibungswärme wird an den Oberflächen und dicht darunter die Schmelztemperatur erreicht
I'm translating into Spanish the English translation of a German original file. I'm not quite sure but it seems to me that after "causes the surfaces" there is something missing. What's wrong?
Durch die Reibungswärme wird an den Oberflächen und dicht darunter schnell die Schmelztemperatur erreicht.
The heat generated by the friction causes the surfaces and just below to achieve the melting temperature.
I will appreciate your help in English as I don't read German.
Many thanks
Clarisa
May 26, 2005 14:58: Marcus Malabad changed "Term asked" from "Doubt with the English translation of a German source" to "Durch die Reibungsw�rme wird an den Oberfl�chen und dicht darunter schnell die Schmelztemperatur erreicht"
May 26, 2005 14:58: Marcus Malabad changed "Term asked" from "Durch die Reibungsw�rme wird an den Oberfl�chen und dicht darunter schnell die Schmelztemperatur err" to "Durch Reibungsw�rme wird an den Oberfl�chen und dicht darunter die Schmelztemperatur erreicht"
Proposed translations
Literal translation below
causes the surfaces to achieve the melting temperature
..the surfaces and [the areas] just below [the surfaces]
I agree that it sounds as if something is missing in English; you can decide what is required in Spanish
quickly/ rapidly (is missing) "schnell" = quickly
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-05-26 05:45:12 GMT)
--------------------------------------------------
the rest is solid translation :)
Something went wrong...