Glossary entry

English term or phrase:

cross functional

Greek translation:

κινούνται (ευέλικτα) από έναν τομέα σε άλλον

Added to glossary by x-Translator (X)
May 23, 2005 18:59
19 yrs ago
3 viewers *
English term

cross functional

English to Greek Other Economics
The focus for an IDC (Integrated Delivery Center) is combining the work from multiple competencies and enabling professionals with the skills, tools and processes to become cross functional in their support capabilities.

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

κινούνται (ευέλικτα) από έναν τομέα σε άλλον

Αν θέλεις να το αποδώσεις πιο συγκεκριμένα, σου προτείνω να το πεις περιφραστικά με βάση τον ορισμό του cross-functional: working, operating or communicating across different functions within an organisation

να κινούνται (ευέλικτα) από έναν τομέα σε άλλον, να κατέχουν πολλαπλούς τομείς δραστηριότητας κλπ
Peer comment(s):

agree Lamprini Kosma
3 hrs
thanks, Laira :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ Στέλλα. Προτιμώ την απόδοσή σου γιατί θα ήθελα να παραθέσω μια περιφραστική απόδοση του όρου απλώς επειδή μου ακούγεται καλύτερη εδώ. Το διαλειτουργικός που είχα αρχικά σκεφτεί και πρότεινε και ο Άγιος είναι όπως αναφέρθηκε εξάλλου ψυχρό. Σ΄ ευχαριστώ, όπως ευχαριστώ και τους άλλους συναδέλφους που με βοήθησαν"
+6
10 mins

πολύπλευρος

Αν δεν θέλεις να βάλεις πράγματα όπως "διαλειτουργικός", διάλεξε απλά επίθετα όπως πολύπλευρος, πολυσχιδής.
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou : E ναι, λειτουργικός είναι ο λουτροκαμπινές που λέγαμε τις προάλλες, κι όχι ένας άνθρωπος. :-)//Για να σοβαρευτώ, προτιμώ το "πολυσχιδής". Υπονοείται πως αξιοποιώντας γνώσεις, κλπ. οι professionals ξεφεύγουν από τα στενά όρια τμημάτων και κάνουν τα πάντα
2 mins
Η γλώσσα του μάνατζμεντ όλο και κάτι δια-στροφικό θα σοφιστεί που θα αρχίζει με δια-.
agree Valentini Mellas : ίσως και "σε πολλαπλά επίπεδα" μια και το μάνατζμεντ λατρεύει τα επίπεδα :)// Ε όχι και πολυεπίπεδος ... :) ... αυτό μου θυμίζει λίγο από τραπεζάκι του καφέ :)
11 mins
Αρκεί να μην πει "πολυεπίπεδος" :-)) Γεια σου, Βαλεντίνη μου.
agree Lamprini Kosma : //Έτσι κι αλλιώς εδώ το θέμα Eurovision δεν έχει καμιά προβολή.//Ναι, ακριβώς έτσι είναι :-)
1 hr
Συγγνώμη, η Ιταλία δεν πέρασε καθόλου από το Κίεβο φέτος; // Απίστευτο! Σαν Ρέμο και ξερό ψωμί;
agree x-Translator (X)
9 hrs
Ευχαριστώ ... πρωτεϊκή Στέλλα.
agree Catherine Christaki
11 hrs
Ευχαριστώ, Κατερίνα.
agree Evdoxia R. (X) : διαλειτουργικός
13 hrs
Εγώ πάντως, μπορεί να μην το κάνω πρόδηλο, αλλά το απορρίπτω μετά βδελυγμίας επειδή είναι εξαιρετικά ψυχρό και τεχνικό χωρίς να χρειάζεται στη συγκεκριμένη διατύπωση.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search