Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Rechtsbegehren
French translation:
demande en justice
Added to glossary by
Arlène Geneviève Müller (X)
May 10, 2005 15:12
19 yrs ago
8 viewers *
German term
Rechtsbegehren
German to French
Other
Law: Contract(s)
Droit
Je ne trouve pas de traduction valable pour ce terme
Proposed translations
(French)
3 +2 | demande en justice | Monika Nospak |
5 -1 | a formal request to receive justice in a court case | Marie Madeleine Glück |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
demande en justice
Quelle:Eurodicautom
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-05-10 15:20:16 GMT)
--------------------------------------------------
Ein weiterer Begriff dafür wäre: conclusions
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-05-10 15:24:47 GMT)
--------------------------------------------------
Erklärung für conclusons: http://sbraudo.club.fr/dictionnaire/BC2.html
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-05-10 15:25:03 GMT)
--------------------------------------------------
-ions, bien sûr.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-05-10 15:20:16 GMT)
--------------------------------------------------
Ein weiterer Begriff dafür wäre: conclusions
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-05-10 15:24:47 GMT)
--------------------------------------------------
Erklärung für conclusons: http://sbraudo.club.fr/dictionnaire/BC2.html
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-05-10 15:25:03 GMT)
--------------------------------------------------
-ions, bien sûr.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !!!!"
-1
19 mins
a formal request to receive justice in a court case
Anything that needs to be heard in a court of justice is "RECHTSBEGEHREN"
Peer comment(s):
disagree |
Michael Hesselnberg (X)
: pas la bonne paire de langues
2 hrs
|
Something went wrong...