Glossary entry

English term or phrase:

only came to america when he was ten, though you´d never know it.

Spanish translation:

Sólo tenía diez años cuando llegó a los EE.UU., aunque nunca te lo imaginarías.

Added to glossary by Miguel Falquez-Certain
May 9, 2005 02:50
19 yrs ago
English term

Discussion

Martin Harvey May 9, 2005:
I think a little more context would make things easier...

Proposed translations

+2
11 mins
English term (edited): only came to america when he was ten, though you�d never know it.
Selected

Sólo tenía diez años cuando llegó a los EE.UU., aunque nunca te lo imaginarías.

n-a
Peer comment(s):

agree Silvia Puit V�gelin
3 hrs
Thank you.
agree Caro Friszman : Ésta me parece la más natural.
13 hrs
Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
1 hr
English term (edited): only came to america when he was ten, though you�d never know it.

únicamente vino a américa cuando el tenía diez años, aunque uno nunca lo sospecharía

así lo diría yo.
Hago la observación que dice que únicamente vino a américa cuándo tenía diez años y no que vino a américa cuándo únicamente tenía diez años ¿o no?
También américa en inglés se escribe con mayuscula America.
Something went wrong...
+1
5 hrs
English term (edited): only came to america when he was ten, though you�d never know it.

Tan sólo tenía diez años cuando vino a Estados Unidos, aunque nunca lo dirías.

Tan sólo tenía diez años cuando vino a Estados Unidos, aunque nunca lo dirías.

Si es un cuento o historia de registro más bien normal o familiar, propongo "nunca lo dirías" porque me suena algo más natural.
Peer comment(s):

agree Ana Juliá
1 hr
Something went wrong...
+2
10 mins
English term (edited): only came to america when he was ten, though you�d never know it.

no llegO a los Estados Unidos hasta la edad de diez aNos, aunque no se le nota

disculpe el problema de tildes

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 48 mins (2005-05-09 18:39:55 GMT)
--------------------------------------------------

Don Jesus Alonso - [ Translate this page ]
... nos llego a comentar, que en México parece ser que en sus plazas ya no se ...
muy deplorables y hasta la edad de tres años empecé‚ a dizque a andar-. ...
www.aguascalientesgrafico.com/don_jesus_alonso.htm - 17k - May 7, 2005 - Cached - Similar pages
Peer comment(s):

agree Anabel Martínez
4 hrs
Gracias, Anabel
agree Ana Juliá
7 hrs
Gracias, Ana
neutral Martin Harvey : No me suena "hasta la edad de diez años"... It's like an English grammar into Spanish, i.e. didn't come until he was ten, do you agree?
15 hrs
No, I don't.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search